Я припоминаю один такой случай, когда в 1959 году мы сидели в ресторане Лонгчэмп на Пятой Авеню, и я брал у него интервью для биографического очерка в журнал Лео Маргулиса "Satellite Science Fiction" (позднее опубликованного в сентябрьском номере "Amazing Stories" за 1960 год). Он как раз купил права на этот роман у "Службы для писателей", возглавляемой Лео Маргулисом, агентстве, организованном для продажи дополнительных прав на то, что уже было опубликовано Компанией Фрэнка А. Манси, владеющей журналами "Argos" и "All-Story" - где впервые вышли в свет произведения А Мэрритта.
Как я уже заметил, критика обрушилась на него за то, что он предпочел научные уроки, стилизованные под художественную литературу; и, действительно, ни один редактор в истории книгопечатания не был так либерален по отношению к тем книгам, которые он опубликовал. Они не только включали в себя перегруженные наукой произведения, но и те книги, где были юмор, разоблачение, ужасы, динамика, умственные концепции, атмосфера, литературные претензии и такие разнообразные авторы, как Эдгар Раис Берроуз, А Мэрритт, Г. П. Лавкрафт, Кларк Эштон Смит, Эдвард И. Смит, Джон У. Кэмпбелл, Джон Тэйн, Стэнтон А Кобленц и Стэнли Вейнбаум.
"Это правда, - говорил он, - а если кто-нибудь в этом сомневается, пусть проверит мои официальные письма авторам и мои предложения в писательские журналы, где я никогда не упускал случая подчеркнуть, что книга просто великолепна. Разумеется, в идеале я ратовал за наукообразность, но за неимением довольствовался рационализмом и логикой. Однако из многих опубликованных мною произведений, в одном, относительно его переиздания, я очень сомневаюсь, даже несмотря на его признанную популярность; я имею в виду "Лунную Заводь". Это неплохая книга, но мне кажется, что в своем либерализме я зашел слишком далеко".
Было странно, что спустя 31 год после того, как он напечатал этот роман, когда его появление уже никого сильно не волновало, и несмотря на то, что отзывы читателей полностью доказали его суждения, этот роман, порождая все новые сомнения, не выходил у Гэрнсбека из головы. Но это было не единственное произведение Мэрритта, в котором он сомневался, т. к. в журналы "Amazing Stories", "Amazing Stories Annual" и "Science and Invention" он представлял романы "Лик в бездне" и "Железный властелин". Но именно "Лунная Заводь", благодаря своей гипнотической силе, словно Сирены - Одиссея, соблазнила его, и он снизил критерии своих оценок так, что особенная вина преследовала его всю жизнь.
Обычно Боб Дэвис в еженедельнике "All-Story" в самом конце колонки для читателей под хронологическим номером помещал каждый роман, публиковавшийся в его журнале, который впоследствии выходил отдельной книжкой. Заметим, что "Лунная Заводь" значилась в списке еженедельника "AllStory" "сто третьим по счету романом, вышедшим отдельной книгой", что и было напечатано на задней обложке номера от 8 ноября 1919 года. Исходная повесть "Лунная Заводь" была объединена с "Падением Лунной Заводи" и опубликована компанией "Сыновья Г. П. Патнэма" по цене один доллар шестьдесят центов. "Будет затруднительно, практически невозможно сформулировать в двух словах, о чем эта книга, говорил Боб Дэвис. - Это сверхъестественная история; некоторые могут сказать - безумная, но с точки зрения напряжения и непрерывного интереса лишь немногие из последних публикаций могут с ней сравниться".
Обозреватель "The New York Times" 23 ноября 1919 года более чем согласился с ним: И если действительно, как это написано на титульном листе, "Лунная Заводь" - роман номер один, то это значит, что состоялся дебют автора, обладающего весьма необычным, вероятно, кто-то может сказать экстраординарным, богатством воображения. Энергии и изобилию образности у этого автора, кажется, не будет конца.
В аннотациях на эту книгу часто использовалась цитата из журнала "The Springfield Republican" за 14 декабря 1919 года: Фантастический в своих крайностях, изобилующий сверхъестественными, местами почти мелодраматическими событиями, рассказ настолько профессионально изложен, так правдоподобен и человеческие принципы настолько близки к жизни, что читатель с большой неохотой откладывает книгу, пока не перевернется последняя страница.
Известный автор книги "Сверхъестественное в современной английской литературе" (1917) Дороти Скарбюрроуз в феврале 1920 года в журнале "Bookman" написала рецензию на этот роман, называя его "приятным, но эфемерным повествованием о теориях, где гораздо больше сверхъестественного, чем научного, и о жестоком существе, образ которого гиперболизирован для усиления эффекта".
Книгу превосходно издали: она была переплетена красной тканью, с золотым тиснением на обложке и корешке. На ней была суперобложка; фронтиспис исполнил талантливый график Джозеф Клемент. Роман выдержал по крайней мере два издания, прежде чем по тем же гранкам он был издан Лайврайтом.
Вероятно, он переиздавался с тех самых пор, как вышел на страницах журналов.
Перевод О. Солохиной