Читаем Лунное молоко полностью

Лунное молоко

С Юлькой, сестрой шестнадцатилетней Марфы, происходят пугающие перемены. Пытаясь в них разобраться, Марфа принимается следить за сестрой и попадает в Лопухи, заброшенную деревню среди лесов. Оказывается, что Юлька в большой беде и спасти её по силам только ключнику — колдуну, живущему отшельником у таинственной смычки. Найти его дом непросто, но ещё сложнее добыть лунное молоко, которое ключник требует в качестве оплаты за помощь.Примечания автора:С 11 марта книга вышла на Литрес. Все желающие могут приобрести её там — https://www.litres.ru/book/elena-likina/lunnoe-moloko-70441384/Внимание! Озвучка истории запрещена.

Елена Ликина

Мистика / Ужасы18+

Елена Ликина

Лунное молоко

Глава 1

— И что вас в эти Лопухи тянет? — дядька с любопытством покосился на Юльку. — Так и шмыгает народ. Так и лезет! Давеча вот тоже одну подвозил… мадаму. За приключениями, говорит, к вам. Дела-а-а…

Не дождавшись от Юльки никакой реакции, он вздохнул.

— Постарше тебя немного. И пофигуристее, да. Такой бы в театрах себя представлять. А она к нам в глухомань припёрлась!

Юлька, хоть и не выказала вслух никакой заинтересованности в незнакомой "мадаме", полученной информации обрадовалась — хорошо, что в Лопухах будет кто-то ещё.

— А ты за какой нуждой туда? — продолжил допытывать мужик. — Не к смычкам наладилась? Лопухи они ж вроде маячка.

— Да так… — она неопределённо пожала плечами и брякнула первое, что пришло на ум. — Воздух, говорят, здесь хороший. Для лёгких полезно. И вообще…

— Воздух у нас целительный, — с готовностью подхватил мужик. — Такие леса кругом!

Он завёл про походы, про ягоды да грибы, то и дело подсмеиваясь в мохнатую бородёнку, но Юлька слушала в пол-уха — её интересовала совсем другая тема.

Спросить или не стоит? И как спросить? У вас тут колдуны живут? Ключники. Которые всё могут.

Ещё подумает, что она того. И будет прав, между прочим. В здравом уме никто не сунется в такую даль неведомо к кому! Если только совсем не приспичит… Вот как ей сейчас.

Вдобавок ко всему она вымоталась в дороге. Сутки поездом, потом — автобусом до райцентра. И вот теперь — на старенькой попутке до деревни со смешным названием Лопухи. Спасибо местному мужику — вошел в положение, согласился ради неё сделать небольшой крюк.

— Не льсти себе. Он везёт тебя не бесплатно, — съехидничал внутренний голос.

Пусть так — покладисто согласилась Юлька. Главное ведь, что везёт! Такси в райцентре отсутствовало как таковое, а дядька сам вызвался помочь. Если б не он — тащиться бы ей пешком неизвестно куда.

Вздохнув, Юлька потянулась за сотовым — проверить, не появилась ли связь. Увы, всё было по-прежнему глухо. Да и откуда здесь взяться связи? Вокруг леса да болота. И эти… как их… каменные горки с пещерами.

— Смычки находятся возле пещер. Не суйся туда, запросто сгинешь! — донеслось до Юльки дядькино наставление. — Или надобность у тебя? — вновь начал допытывать он, но Юлька пропустила вопрос мимо ушей — думала теперь о Марфе: позвонить бы, спросить, как она.

Юлька сорвалась в поездку внезапно — не объяснив сестре истинную причину. Сказала коротко, что по делам, а Марфа не стала расспрашивать — взглянула отстранённо из-под рыжей спутанной чёлки и снова уткнулась в смартфон. Последнее время они почти не общались, Марфа демонстративно игнорировала старшую Юльку. Она всегда отличалась непростым характером, но теперь, зачислившись на первый курс универа, сделалась совершенно невыносимой.

«Пожила бы в общежитии — запела бы иначе!» — вздыхала Юлька про себя, тщетно пытаясь наладить контакт.

Да только какое может быть общежитие, если старшая сестра до сих пор не замужем и снимает уютную квартирку в центре городка.

— Ты же знаешь, она с детства такая. Упрямый характер, совсем не наш. — оправдывала мать младшую при редких созвонах и каждый раз благодарила Юльку за терпение.

Терпеть становилось всё труднее — Марфа отказывалась подчиняться и прислушиваться к Юлькиным просьбам, авторитетов она не признавала в принципе. Для неё существовали лишь одни правила — её собственные. И точка.

«Ничего. Не маленькая уже. Как-нибудь справится», — в который раз мысленно успокоила себя Юлька. Денег она оставила достаточно, холодильник забила под завязку — накупила любимых Марфиных быстросупов да прочей неполезной снеди. Готовить Марфа всё равно не станет, а так хотя бы поест.

В то, что за время её отсутствия сестра может влезть в неприятности, Юлька не верила — Марфа была нелюдима и фактически жила в сети. Ни тусовки, ни компании сестра не любила. Ей просто не с кем, да и некуда было ходить.

В стекло машины брызнули капли — небольшая туча, наползшая со стороны леса, решила разразиться слабым дождём.

— Скоро будем. Только слышь, как договаривались! Я до развилки, дальше не поеду. По тропке вдоль лесу пойдёшь, так к Лопухам и доберёшься.

Юлька кивнула, соглашаясь. Она готова была идти даже сквозь самый дремучий лес — только бы поскорее добраться до цели.

Однако теперь, когда та была совсем близко, Юльке всё труднее удавалось сдерживать страх. Что, если старуха обманула? И ей здесь тоже не смогут помочь?..

И всё же она надеялась на чудо — не зря же доморощенная ворожея посоветовала искать ключника!

Ворожею она нашла по объявлению и по многочисленным отзывам довольных клиентов.

Вот только разговора у них не получилось.

— Ты исчезаешь. Стираешься из жизни. — замотанная мрачная тётка цыганского типа подавила зевок и затушила свечу. — Случай, конечно, редкий, но не единственный.

Исчезаешь! Вот так вот просто. Юлька ни за что бы не поверила в подобную чушь, если бы не видела подтверждения этим словам. В собственном зеркале. Каждый день. Уже почти неделю.

— И что мне делать? — голос всё-таки подвёл, и она закашлялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Выбор
Выбор

Впервые прочел "Американскую трагедию" в 12 лет, многое тогда осталось непонятным. Наивный 1980 год... Но главный вывод для себя сделать сумел - никогда, никогда не быть клайдом. Да, с маленькой буквы. Ведь клайдов - немало, к сожалению. Как и роберт, их наивных жертв. Да, времена изменились, в наши дни "американскую трагедию" представить почти невозможно. Но всё-таки... Всё-таки... Все прошедшие 38 лет эта история - со мной. Конечно, перечитывал не раз, последний - год назад. И решил, наивно и с вдруг вернувшимися чувствами из далекого прошлого - пусть эта история станет другой. А какой? Клайд одумается и женится на Роберте? Она не погибнет на озере? Или его не поймают и добьется вожделенной цели? Нет. Нет. И еще раз - нет. Допущение, что такой подлец вдруг испытает тот самый знаменитый "душевный перелом" и станет честным человеком - еще более фантастично, чем сделанное мной в романе. Судить вам, мои немногочисленные читатели. В путь, мои дорогие... В путь... Сегодня 29.12.2018 - выложена исправленная и дополненная, окончательная версия романа. По возможности убраны недочеты стиля, и, главное - освещено множество моментов, которые не были затронуты в предыдущей версии. Всем удачи и приятного чтения!

Алекс Бранд

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Детективная фантастика
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть

Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.

Джон Пассарелла , Тим Ваггонер , Элис Хендерсон

Фантастика / Мистика / Ужасы