Читаем Лунные хроники полностью

Ико билась, пытаясь освободиться, но веревка слишком туго стягивала запястья. Тогда она решила броситься на Джеррико сзади, ударив его изо всех сил своим стальным черепом, но Зима вдруг обмякла, как тряпичная кукла. Джеррико напрягся, с трудом удерживая ее в руках, и тут, когда он потерял бдительность, принцесса вонзила нож ему в бок. Джеррико вскрикнул и выпустил ее. Зима вырвалась, но он схватил ее за запястье, подтащил к себе и отвесил пощечину. Ударившись головой об угол стола, Зима рухнула на пол. Ико закричала.

Изрыгая проклятья, Джеррико схватился за рукоять ножа, но не стал вытаскивать его из раны. Его лицо покраснело, сливаясь с огненно-рыжими волосами.

— Дрянь! Чокнутая… — зарычал он на принцессу.

Затем поднял ногу, собираясь ее пнуть, но Кинни поднял пистолет и выстрелил. Джеррико отбросило к стене. Ико шарахнулась в сторону. Во скольких бы потасовках и боях она ни побывала, ее всегда поражало, насколько реальность страшнее сетевых драм. Смерть даже такого подлого гвардейца заставила ее содрогнуться.

Затем наступила тишина, казалось, что во всем секторе не слышно ни звука. И Ико даже испугалась, не сломался или ее аудиоинтерфейс. Гвардеец смотрел на пистолет, который держал в руке, словно никогда раньше его не видел.

— Я впервые сам спустил курок. — Глубоко вдохнув, он положил пистолет на стол и склонился над Зимой. Он осмотрел ее голову, и его пальцы оказались в крови. — Она дышит, — сказал он, — но у нее может быть сотрясение.

Процессор Ико завис.

— На чьей ты стороне?

Он поднял глаза. Его нос дернулся, когда он снова увидел пулевое отверстие. Он отвел взгляд.

— Нам сказали, что принцесса мертва. Я думал, что ее убил другой гвардеец.

Ико поправила рубашку, прикрывая рану на груди, и сказала:

— Королева приказала гвардейцу по имени Ясин убить ее, но он помог ей сбежать.

— Ясин Клэй…

Ико прищурилась.

— Почему ты помогаешь нам?

Нахмурившись, Кинни бережно положил принцессу на пол, залитый кровью мага, Джеррико и Зимы.

— Я помогаю ей, — ответил Кинни. Он нашел кухонное полотенце, которым Ико душила госпожу Перейру, и, как сумел, перевязал им голову Зимы. Потом он встал, держа в руке окровавленный нож. Ико отступила назад. Кинни остановился.

— Так ты хочешь, чтобы я разрезал веревки или нет?

Она посмотрела в глаза Кинни, чувствуя, что ее так и тянет смотреть на него.

— Да, пожалуйста.

Ико повернулась к нему спиной, и он быстро освободил ее. Она была готова к тому, что на руках у нее будут порезы, но Кинни все сделал аккуратно.

— Вот как мы поступим, — произнес Кинни, указывая на пистолет, лежавший на столе. Он все время отводил глаза, и Ико поняла, что ему не нравится на нее смотреть. — Я сообщу, что ты выхватила у меня оружие и убила госпожу Перейру и сэра Солиса, а потом сбежала. О принцессе я ничего говорить не буду. Они даже не знают, что она еще жива. — Он ткнул в нее пальцем, коротко взглянув на нее. — А ты уведи ее отсюда. Спрячь где-нибудь.

Ико уперлась руками в бока:

— А, по-твоему, мы просто так держали ее в крохотном домике в отдаленном горнодобывающем секторе? И почему нам раньше не приходило в голову ее спрятать?

Кинни долго смотрел на нее с трудноопределимым выражением лица, потом он спросил:

— Ты понимаешь сарказм?

— Разумеется, понимаю, — фыркнула Ико. — Это же не теоретическая физика, верно?

Гвардеец стиснул челюсти так, что желваки заиграли, потом он покачал головой и отвернулся.

— Просто позаботься о ней.

С этими словами он еще раз посмотрел на принцессу и ушел.

<p>Глава 42</p>

Золу и Волка отвели в подземный грузовой порт, в котором было полно обшарпанных курьерских кораблей, среди которых виднелись три королевских челнока. Вот почему враги застали их врасплох. Зола выставила посты только на магнитной платформе. Она ругала себя, надеясь, что когда-нибудь у нее появится шанс извлечь пользу из урока, который им так жестоко преподали.

Ее запястья связали так крепко, что, казалось, еще немного — и она их вывихнет. Волк шел позади нее, но она чувствовала его энергию. Он смертельно устал и думал только о мести. Она чувствовала, как он боится за Скарлет. Как опустошен гибелью Махи.

Их ждал королевский гвардеец. Его волосы были растрепаны, а лицо непроницаемо.

— Доложите, — приказал Эймери. Он хромал, и Зола мечтала пнуть его туда, куда вошла пуля.

— Госпожа Перейра и сэр Солис мертвы.

Эймери поднял бровь, проявив только любопытство:

— Как это произошло?

— В доме Кесли мы попали в засаду, устроенную андроидом с Земли, — пояснил гвардеец. Сердце Золы подскочило. — Завязалась драка. Андроид оказался невосприимчив к ментальным манипуляциям. Пули так же не причинили ей особого вреда. Она… стала душить госпожу Перейру, и та потеряла сознание. Я дрался с ней. Она разоружила меня и застрелила из моего пистолета сэра Солиса и госпожу Перейру. Когда андроид отвлекся, мне удалось вонзить в нее нож и рассечь… назовем это спиной. Таким образом я вывел ее из строя.

Боль пульсировала в голове Золы вместо слез, которых ей никогда не пролить. Маха, теперь Ико…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лунные хроники

Похожие книги