Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

– Впервые с того далекого дня, как я взорвал карбидом дверь чердака, где хранились яблоки, я слышу в твоем голосе нотку откровенного восхищения. Кристи, милая, ты рождена, чтобы стать любовницей банкира. Поверь на слово, взламывание замков – необходимое мастерство, которому обучаются все Мэнселы.

– Ну да, естественно. Но… – Я помолчала и медленно продолжила: – Дело заключается в том, что здесь в самом деле происходит что-то непонятное… Прости, не успела тебе до сих пор сказать: сегодня днем я видела на пальце у Халиды рубиновое кольцо тетушки Гарриет – помнишь его? У Халиды с Джоном Летманом бурный роман, и, судя по всему, ни та ни другой не обращают на тетушку особого внимания – это тем более странно, что прошлой ночью мне напоказ они рассыпались перед ней в любезностях.

Я вкратце рассказала Чарльзу о происшествии, которое невольно подсмотрела сегодня днем. Он остановился, чтобы повнимательнее выслушать меня. В лунном свете я видела, как он задумчиво наклонил голову, но когда я закончила, он, ничего не сказав, зашагал дальше вдоль аркады.

Я пошла за ним.

– Но почему же Летман лгал мне? – не отставала я. – И о том, как он проник в сераль, и о собаках… Должна же быть какая-то причина. Кстати о собаках: сегодня ночью он не стал заводить об этом разговор, но вчера все уши прожужжал о том, какие они кровожадные и как опасно для меня бродить в одиночку где попало. Полчаса твердил о том, что ночью их выпускают свободно бегать по всему дворцу.

– Хотел, наверно, чтобы ты носа не высовывала со своего двора, пока он будет крутить любовь с девчонкой.

– Ничего подобного, – отрезала я. – Он спокойно крутил любовь и днем, когда я гуляла где хотела. Дворец довольно большой, всегда найдется укромный уголок. Чарльз, меня беспокоит другое. У Халиды в самом деле было на пальце тетушкино кольцо, и если ты спросишь…

– Помолчи минуту, я включу свет. Слышишь что-нибудь?

– Нет.

– Тогда стой здесь и навостри уши, а я пойду внутрь и поищу веревку.

Он нырнул в захламленную комнату и исчез в темноте.

Я задумчиво смотрела ему вслед. Я не видела своего кузена четыре года, но все равно различала каждую нотку в его голосе не хуже, чем в своем собственном. Неспроста он вдруг замкнулся и замолчал. Он что-то знал или же что-то задумал и не хотел делиться этим со мной. Он очень хорошо умел обманывать, но до конца обмануть меня ему все же не удалось.

– Ага, – крикнул он из глубины комнаты.

– Нашел?

– Короткая, как собачий хвост, и хилая, как паутинка, но все равно пригодится. Подержи-ка фонарик, я ее опробую… Черт побери, насквозь гнилая… Ладно, Аллах с этой веревкой, мне с ней не на Монблан взбираться, а спуск со стены она выдержит. Возьму ее на случай, если не найдем заднюю дверь.

Чарльз вынырнул из кладовки, отряхивая руки.

– А теперь давай умоемся и подождем. Часа им, пожалуй, хватит, как ты считаешь? Как раз столько, чтобы я успел до рассвета выкарабкаться отсюда и смотать удочки… Может статься, к утру вода в Нахр-эль-Сальке заметно спадет, и я избавлюсь от массы лишних хлопот. Сумею переправиться напрямик и смыться, прежде чем меня увидят.

– А где ты оставил машину?

– В полумиле ниже деревни. Там, в стороне от трассы, есть небольшая лощинка, я съехал с дороги и постарался получше укрыть машину от посторонних глаз. Я даже подумывал о том, чтобы провести остаток ночи прямо в «порше» и утром самому заехать за тобой, но есть опасность, что ни свет ни заря кто-нибудь случайно заметит машину, и Насирулла принесет эту новость во дворец раньше, чем ты успеешь уйти подальше. А если я питаю надежду когда-нибудь увидеться с тетушкой Гарриет, вряд ли мне удастся придумать связное объяснение тому, почему моя машина простояла всю ночь в долине под стенами дворца… Поэтому я не стал рисковать, оставил Хамиду записку с просьбой заехать за тобой завтра в половине десятого, а сам поеду в Бейрут и подожду тебя там. А теперь, милая Кристи, покажи, где у тебя ванная, и будем слушать пение соловья. А я тем временем рассортирую отмычки.

<p>Глава 10</p>

«О, тише ступайте», – сказала она.

Сэмюэл Тейлор Кольридж. Кристабель

Но отмычки нам так и не понадобились.

Когда мы предприняли вторую вылазку, тонкий серпик луны поднялся выше и выпутался из гущи деревьев на острове. В его мерцающем свете мы снова переправились через разрушенный мост и пробрались в павильон. Неслышно повернулась на петлях расписная дверь, и Чарльз для верности подпер ее камнем. Мы осторожно перешагнули через порог и, освещая путь тонким лучом фонарика, принялись спускаться по винтовой лестнице.

Мимо нас скользили многоцветные стенные картины. В слабом дрожащем свете фигуры оживали, превращаясь в зловещих призраков. Проплывали купола и минареты, кипарисы, острые, как наконечник копья, газели, ястребы, арабские скакуны, фруктовые сады и певчие птицы… а внизу нас ждала дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика