Читаем Лунные тайны полностью

– Обязательно, моя Тарралея. Теперь, когда я хорошо тебя узнал, я хочу быть с тобой всегда. Обещаю: скоро мы будем вместе. А ты знаешь, если я что-то обещаю…

– Ты всегда выполняешь, Талиан, – говорила она, чуть не плача. – Ты всегда выполняешь…

– Не знаю, насколько это действенно, – закричал Штонг издалека, – но воняет будь здоров!

Держа в руке флакон, он обмазывался вязкой коричневой жидкостью.

Это снадобье дал Фенгари, чтобы защищаться от убийственного жара Солнца, их новой цели.

Летающую мельницу, которую король Фенгари распорядился доставить ко дворцу, загрузили растениями, плоды которых можно будет употреблять в пищу. Путешествие должно было продлиться примерно двадцать пять часов.

Мельницу тоже обмазали защитной мазью.

– Каждый из вас должен хорошенько обмазаться этим веществом, – объяснил Фенгари. – Не бойтесь: через несколько минут оно станет совсем незаметным. Без него ваши тела не перенесут приближения к Солнцу. Мы вам оставили полный горшок в мельнице, на случай, если ваша защита на месте окажется недостаточной.

– А такое может случиться? – спросил Штонг.

– Я сказал если… Осторожность не помешает.

– Растения, которые нам дали, не могут сгореть? – беспокоился Штонг, у которого уже начало бурчать в животе. – Не хватало ещё с голоду помереть…

– Они тоже обработаны средством от жары, – заверила его Капелла.

– А оно съедобно? – уточнила Тарралея.

– Вполне, – ответил Фенгари. – Отправляйтесь, не бойтесь. Всё идёт хорошо: у вас уже есть два камня, и в запасе ещё несколько дней.

– Вроде того, – сказал Эко, взглянув на компас. – У нас осталось три дня и восемнадцать часов. Учитывая продолжительность пути, у нас на месте останется меньше трёх дней. Пора отправляться…

Поблагодарив короля и его дочь, Эко, Тарралея и Штонг простились с Талианом и загрузились в мельницу.

Пока она уносилась в космос, трое друзей ещё некоторое время смотрели на Луну, вспоминая гладиаторов, кристов и Шварцшильда.

– Они все злились, но ничего не добились! – заявил Штонг.

Хлоп! Из ноздри его появился коричневый пузырёк.

– Это ещё что такое? – удивился Эко.

– Это… – пробормотал он, – это, так сказать… Чтобы надёжно защититься от солнечного жара, я… Выпил немного снадобья.

– Что ты сделал?

Тарралея и Эко просто потеряли дар речи. Штонг был в своём репертуаре.

– Да я чуть-чуть, – оправдывался он. – Ну, на самом деле почти весь флакон. Но король же сказал, что оно съедобно, так что…

Тарралея горестно закатила глаза и села в кресло. Эко растянулся на кушетке.

– Надо бы немного отдохнуть, – заявил юный фитос, закрывая глаза. – Кто знает, что нас ждёт…

– Да, – вздохнул Штонг. – Кто знает…

Через несколько минут, когда путешественники крепко уснули, листья растений зашевелились.

– Наш народ победит, – прошелестел один.

– Наш народ победит! – отозвался хор некрофиллидов.

<p>Словарь</p>

(слова приведены по мере появления в тексте, а не в алфавитном порядке)

Эйриния – планета, где живёт Эко.

Фитос – растительное существо, похожее на человека.

Онейро – мир, параллельный Эйринии.

Некрофиллиды – существа, похожие на сухие листья. Могут принимать любую форму. Шпионы колдуна Арроста.

Сальсум – разновидность жука-скарабея с хвостом как у гремучей змеи.

Нумизма – денежная единица в мире Эко.

Гвиноты – очень худые существа с длинными конечностями.

Камелы – мирные существа, способные сливаться с окружающей средой. Питаются только растениями.

Камелия – маленькая планета, где живут камелы.

Хлорофиллиды – существа, созданные в лаборатории, чтобы подчиняться правителю Сириусу.

Смарагд – волшебный зелёный алмаз с безграничными возможностями. Чтобы им управлять, нужно быть великим волшебником.

Биннч – существо, похожее на большую сморщенную картофелину.

Кристы – кристаллические создания, покрытые шипами и имеющие форму драгоценных камней. Рассыпаются под воздействием очень громкого звука, но могут восстанавливаться.

Мух-побегун – знаток галерей, похож на большую муху и не расстаётся с налобным фонарём.

Римаи – ледяные существа, живущие в глубине Луны.

Скатсохейры – маленькие насекомые, которые ходят на двух ногах и имеют крылья и усики. Питаются внутренностями мё ртвых животных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Эко, самого смелого фитоса во Вселенной!

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези