Под его ногами была самая настоящая мостовая.
Освещение было как в пасмурный день, притом, что никакого неба над головой не было. Ни чёрного, как в Аду, ни бирюзового, как в Раю. Справа и слева от Эло были здания. Очень древние и очень мрачные. В два — три этажа, не больше. А выше, вместо неба — поразительный и немыслимый слой земли, где-то укрепленный каменными сводами, где-то просто нависающий пугающей массой.
Это был самый настоящий город. И этот город отнюдь не был пуст — он просто кишел призраками.
Безликие туманные образы и тени заполняли окружающее пространство, создавая иллюзию жизни. Они спешили куда-то по своим делам, выглядывали из окон, прогуливались, посматривая на часы пустыми глазницами…
Иногда даже проглядывала их одежда — старомодная, или мешковатая, да и попросту странная.
Вот некий господин с усами и газетой подмышкой выдулся как мыльный пузырь из-под мостовой и поплыл, едва не наткнувшись на такого же призрака, но только без усов. Повисев немного вместе, они отправились каждый своей дорогой.
От увиденного Эло даже забыл, зачем сюда пришел. Потом, конечно, вспомнил, но от зрелища оторваться не мог.
— Я что-то не припомню, чтобы мы переходили в другой мир… Вот это вот всё… что… тут, на земле, гуляет в реальном для людей мире?!
— Ты про призраков? Ну да. Нет, мы не уходили ни в другой, ни в параллельный мир, или какой-то еще подмир. Ты видишь их просто… в силу своих способностей.
Эло шагал рядом с Диксом и всё ждал, когда же, благодаря его способностям, призраки станут более внятными. Понятное дело, что человек, случись такое чудо, мог бы видеть призраков именно так, этакими эфирными сгустками. Но Эло ведь — не человек!
— Откуда они здесь? И почему я не могу их рассмотреть? Они куда-то растворяются всё время, — озадаченный Эло пытал кота.
— Насколько мне известно, это оттого, что они просто зависли. Зависли между мирами. Когда здесь появился другой город, поверх старого, случился энергетический коллапс. Жители одновременно погибли и… не погибли. Получилось вроде закрытой консервной банки, и герметичной прослойки, через которую они не могут выбраться, и теперь их удел — вечно ходить по этому подземному городу. А ведь они даже не подозревают о том, что с ними произошло!
Эло задумчиво следовал за Диксом.
— Дикс, Дикс, скажи, что с неё всё хорошо.
— Не скажу! — сказал серьезный Дикс. — С ней не хорошо, Но она жива. Пока ещё.
— У нас же всё получиться, правда?
— Не думай об этом, друг мой. Просто иди и делай, что я говорю… А вот и арка, нам сюда.
Дикс круто завернул в какой-то темный угол. Эло послушно пошел за ним. Дорога за аркой шла ощутимо вниз узенькой улочкой. Под ногами хлюпала черная вода, и стоял сильный болотный запах.
Дикс быстренько взобрался на плечо к Эло.
— Ой, одни кости! И присесть-то некуда, — ворчал Дикс, пытаясь держаться.
Какая-то полупрозрачная дама в пышной юбке и капоре вдруг возникла перед Эло, после чего сделала «ах!» и растворилась в стене.
Они шли и шли… Брусчатка давно закончилась, жирная липкая грязь чавкала под ногами. На стенах все чаще попадалась знакомая светящаяся плесень. Эло очень старался не касаться стен, по которым, важно ползали огромные слизни.
Эло показалось, что он слышит какой-то стон. Протяжный и гулкий, от которого, казалось вибрирует всё вокруг…
Но, оказалось, что не казалось:
— Это метро рядом. Мы почти у цели! Вот! Вот эта дверь! Стоп!
Дикс остановил Эло у обветшалой, опухшей от сырости двери. Он потянул за ржавую ручку, что-то треснуло и… ручка осталась в его руках.
— Хм.
Дикс спрыгнул с плеча Эло и крикнул:
— Ломай!
Эло, секунду поколебавшись, хорошенько толкнул дверь. Этого оказалось достаточно — дверь слетела с петель и раскололась надвое, роняя труху. Чихая от поднявшейся пыли, он переступил порог вслед за котом.
— Здесь мыши, — прошипел недовольно Дикс. — Они меня нервируют. Я, пожалуй, сменю свой образ, если ты не против!
Эло даже не успел ответить, как рядом с ним возник нехуденький дяденька, с открытым и честным лицом депутата. Такой себе депутат на отдыхе — на нем был камуфляжный охотничий костюм и лихо заломленная кепка. Дяденька светил полузакрытыми глазами.
— Ну ты… вы… не пугай так! — Эло уставился на дяденьку, а потом протер глаза. Ему еще не приходилось видеть кота в человеческом облике.
— Пойдем! Кхе… пылищи тут… Под ноги смотри!
— Нифига не видно! — шепотом отвечал Эло, пытаясь поспевать за грузным дяденькой, который, несмотря на свои габариты, бежал вприпрыжку легко, как… ну, в общем, как кот.
Они вышли в просторный, совершенно невероятный среди всей этой допотопной замшелости, зал — застывший в камне сложный, как тибетская мандала, рисунок на полу, бархат на стенах, огромные заколоченные, забитые каким-то старьем окна, на потолке — люстры в лучших традициях оперных театров… и зеркала, зеркала…
Эло брезгливо икнул. Не то, чтобы он боялся зеркал, он их не любил и опасался. Ему было неприятно и неуютно от них. Они его пугали не больше и не меньше, чем открытый люк на дороге — ты просто обойдешь его стороной и подумаешь: «Какой … его не закрыл?..»