Читаем Лунный город полностью

– Друзья, – говорила она, – Не отчаивайтесь. К сожалению, это жизнь. Такое случается. Вам нужно всем успокоиться и продолжить жить дальше, достойно нести свою лунную вахту.

– Давайте я сделаю для вас успокаивающий отвар, – предложила Лариса.

– Правильно, – поддержала её начальница, – Выпейте отвар и идите спать. Утро вечера мудренее.

Лариса убежала к себе в медицинский отсек на «скотном дворе», через какое-то время вернулась, заварила чай и напоила нас. А мы все это время практически не разговаривали. После успокаивающего отвара все быстро и так же молча разошлись по каютам.

Я лежала без сна, мне не помог ни отвар, ни теплый душ, ни дыхательная гимнастика. Тревога нарастала, или это было что-то другое. Я вертелась на кровати, меня куда-то тянуло нестерпимо. Руки сами заскользили по телу, дыхание участилось, ускорилось сердцебиение.

«Какой-то странный эффект у Лариного успокаивающего отвара», – думала я, пока моя рука в попытке снять нарастающее напряжение тянулась к трусикам. Но тут в каюту кто-то позвонил. Я вскочила и бросилась к кнопке замка. Моему телу требовалось движение. Я сняла защитное поле даже не глядя, кто ко мне пришел, и тут же оказалась лицом к лицу с Кириллом. Меня поразили его глаза с огромными черными зрачками, которые практически полностью скрыли синюю радужку.

От его глаз меня отвлек сам Кирилл, он облизнул пересохшие губы, и я уставилась на них как завороженная.

«Почему я раньше не замечала какой красивый у него рот, крупный, с четко очерченными губами», – это была последняя моя мысль, потом мной руководили инстинкты. Я сделала шаг к нему и тут же оказалась в его крепких объятьях, а еще через пару секунд на своей кровати прижатая его жилистым телом. И это было именно то, в чем я нуждалась.

День 17

Меня мучила жажда. Именно поэтому я проснулась. Приходя в себя после сна, осознала, что рядом лежит Кирилл. Его левые рука и нога покоились на моём теле. Ощущать их тяжесть было приятно. И вообще, всё что произошло между нами было приятным. Хоть я и понимала, что это случилось неспроста. Какой-то волшебный успокаивающий чай дала нам Лариса, и об этом стоило подумать, но сначала утолить жажду.

Я тихонько, чтобы не разбудить Кирилла, встала, на цыпочках прокралась к двери и нажала кнопку снятие защитного поля, но не успела сделать и шаг в коридор, как услышала на кухне разговор. Голоса Ларисы и Виктора я узнала сразу, поэтому невольно прислушалась. Они говорили не громко, но я-то была совсем рядом, поэтому расслышала каждое слово:

– Я считаю, ты поторопился. Зачем ты убрал Андрея?

– Он мешал нашей миссии. Его сексуальная активность неизбежно пагубно сказалась бы на генофонде лунной колонии в последствие.

– Ты прав, но можно было сделать это чище. На подобные случаи у нас предусмотрен витаминный коктейль № 3! Одна инъекция, и он очень быстро умер бы от неизвестной инфекции.

– На это не было времени. Представилась прекрасная возможность оказаться с ним наедине в сложных условиях, и я ею воспользовался.

– И тем самым ты заставил действовать меня. Они все умные, и смерть Андрея заставила бы их насторожиться. Поэтому нужно поспешить и довести миссию до финала. После этой ночи у нас должно быть 80% оплодотворение женского состава. У 4 из 5женщин – время овуляции.

– Но где гарантия, что кто-то из них не ждет ребенка от Андрея? И думаешь, поголовная вспышка страсти не вызовет подозрения?

– Вызовет. Поэтому я предполагала, что через неделю проведу медосмотр, и если хотя бы у 3 из 5 женщин будет положительный результат, сразу вывожу мужчин из игры, а женщин перевожу в вегетативное состояние. Первый этап миссии завершен. Но ты прав, риск появления потомства от одного отца слишком велик. Сначала я проведу тест ДНК. В любом случае мы оставим только одного отпрыска Андрея. Но не хотелось бы терять время на новые попытки оплодотворения, – рассуждала вслух Лара.

– Трое детей это слишком мало для нормального развития колонии. К тому же есть вероятность, что они будут однополые, – возразил Виктор.

– Да ты прав. Активно действовать начнем, когда будет определен пол и отцовство.

– Хорошо, договорились, – вынес вердикт Виктор, и на кухне послышалось движение, я тут же нажала на кнопку закрытия каюты. Магнитная завеса опустилась мгновенно и беззвучно, они точно не могли меня заметить, но сердце все равно билось как бешеное. От всего услышанного путались мысли и вспотели ладони.

«Что происходит?» – билась единственная мысль в голове.

Я обернулась к Кириллу. Без меня он раскинулся на кровати звездой. Не раздумывая, бросилась к нему и тихонько потрясла за плечи. Не сразу, но он приоткрыл глаза. Выражения его лица менялось по мере того, как он осознавал, где находится и что произошло. Сначала расслабленное лицо стало суровым, губы поджались, брови сошлись к переносице. Кирилл резко сел. Он наверно выскочил бы из кровати, но я обхватила одной рукой его плечо, второй шею и на ушко зашептала.

– Лариса нас опоила. Я только что слышала, как она разговаривала на кухне с Виктором. Он убил Андрея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези
Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза / Детективы / Проза