Мальчикъ, у котораго такъ плохо держались глаза, взобрался на козлы съ кучеромъ, а кучеру приказано было ѣхать въ Ломбардъ-Стритъ.
— Вѣсть изъ банка? спросилъ я, когда мы тронулись.
— Вѣсть о мистерѣ Локерѣ, сказалъ мистеръ Броффъ:- часъ тому назадъ его видѣли въ Ламбетѣ, какъ онъ выѣхалъ изъ дому въ кебѣ съ двумя людьми, которыхъ
— А мы ѣдемъ въ банкъ поглядѣть что изъ этого выйдетъ?
— Да, — или узнать что изъ этого вышло, если къ тому времени все кончится. Замѣтили ль вы моего мальчишку — на козлахъ-то?
— Я глаза его замѣтилъ.
Мистеръ Броффъ засмѣялся.
— У меня въ конторѣ прозвали плутишку «Крыжовникомъ», оказалъ онъ:- онъ у меня на посылкахъ, — и желалъ бы я, чтобы на моихъ писцовъ, которые дали ему это прозвище, можно было такъ смѣло полагаться какъ на него. Крыжовникъ одинъ изъ самыхъ острыхъ мальчугановъ во всемъ Лондонѣ, мистеръ Блекъ, даромъ что у него такіе глаза.
Мы подъѣхали къ Ломбардъ-Стритскому банку безъ двадцати минутъ въ пять часовъ. Крыжовникъ жалобно посмотрѣлъ на своего хозяина, когда тотъ вылѣзъ изъ кэба.
— Что, тебѣ тоже хочется взойдти? ласково спросилъ мистеръ Броффъ:- ну, войдемъ и слѣдуй за мной во пятамъ до перваго приказа. Онъ проворенъ какъ молнія, шепнулъ мнѣ мистеръ Броффъ:- Крыжовнику довольно двухъ словъ, гдѣ иному и двадцати мало.
Мы вошли въ банкъ. Пріемная контора съ длиннымъ прилавкомъ, за которымъ сидѣли кассиры, была полна народу; всѣ ждали своей очереди получить или внести деньги до пяти часовъ, когда банкъ закроется. Какъ только мистеръ Броффъ показался, къ нему тотчасъ подошли двое изъ толпы.
— Ну, спросилъ адвокатъ:- видѣли вы его?
— Онъ прошелъ мимо насъ полчаса тому назадъ вонъ въ ту контору, подальше-то.
— Онъ еще не выходилъ оттуда?
— Нѣтъ, сэръ.
Мистеръ Броффъ повернулся ко мнѣ.
— Подождемте, сказалъ онъ.
Я сталъ осматривать окружавшую меня толпу, отыскивая въ ней трехъ индѣйцевъ. Нигдѣ нѣтъ на малѣйшаго признака ихъ. Единственною личностью замѣтно-смуглаго цвѣта былъ человѣкъ высокаго роста, одѣтый лоцманомъ, въ круглой шляпѣ, съ виду морякъ. Не переодѣлся ли это кто-нибудь изъ нихъ? Невозможно! Человѣкъ этотъ былъ выше каждаго изъ Индѣйцевъ, и лицо его, гдѣ его не скрывала густая, черная борода, было по крайней мѣрѣ вдвое шире ихъ лицъ.
— У нихъ долженъ быть гдѣ-нибудь тутъ свой шпіонъ, оказалъ мистеръ Броффъ, глядя въ свою очередь на смуглаго моряка. — Пожалуй, это онъ самый и есть.
Не успѣлъ онъ договорить, какъ его почтительно дернулъ за фалду служащій ему бѣсенокъ съ кружовнико-образными глазами.
Мистеръ Броффъ взглянулъ въ ту сторону, куда глядѣлъ мальчикъ.
— Тише! сказалъ онъ:- вотъ мистеръ Локеръ!
Мистеръ Локеръ вышелъ изъ внутреннихъ покоевъ банка въ сопровожденіи двухъ переодѣтыхъ полицейскихъ, которые оберегали его.
— Не спускайте съ него глазъ, шепнулъ мистеръ Броффъ:- если онъ передастъ алмазъ кому-нибудь, то передастъ его не выходя отсюда.
Не замѣчая никого изъ насъ, мистеръ Локеръ медленно пробиралия къ двери, то въ самой тѣснотѣ, то въ болѣе рѣдкой толпѣ. Я весьма ясно замѣтилъ движеніе его руки въ то время, какъ онъ проходилъ мимо низенькаго, плотнаго человѣка, прилично одѣтаго въ скромное сѣрое платье. Человѣчекъ слегка вздрогнулъ и поглядѣлъ ему вслѣдъ. Мистеръ Локеръ медленно подвигался въ толпѣ. У двери полицейскіе примкнули къ нему. За всѣми тремя послѣдовалъ одинъ изъ людей мистера Броффа, и я болѣе не видалъ ихъ.
Я оглянулся на адвоката и значительно показалъ ему глазами на человѣка въскромномъ сѣромъ платьѣ. — «Да! шепнулъ мистеръ Броффъ: — я самъ видѣлъ!» Онъ посмотрѣлъ кругомъ, отыскивая втораго изъ своихъ людей. Его нигдѣ не было видно. Онъ обернулся назадъ къ служившему ему бѣсенку. Крыжовникъ исчезъ.
— Что за чертовщина! сердито проговорилъ мистеръ Броффъ:- оба пропали въ самое горячее время.
Человѣку въ сѣромъ, настала очередь покончить свое дѣло у прилавка; онъ внесъ чекъ, получилъ расписку и пошелъ къ выходу.
— Что намъ дѣлать? спросилъ мистеръ Броффъ: —
—
— Въ такомъ случаѣ, возразилъ мистеръ Броффъ:- я ужь
Человѣкъ въ сѣромъ сѣлъ въ омнибусъ, отходившій въ западную часть города. Мы вошли за нимъ.
Въ мистерѣ Броффѣ сохранились еще остатки юности. Положительно заявляю: усаживаясь въ омнибусѣ, онъ покраснѣлъ!
Въ Оксфордъ-Стритѣ человѣкъ въ сѣромъ остановилъ омнибусъ и вышелъ. Мы снова послѣдовали за нимъ. Онъ вошелъ въ москательную лавку.
Мистеръ Броффъ вздрогнулъ.
— Я всегда покупаю въ этой давкѣ! воскликнулъ онъ. кажется, мы ошиблись.