— Я был вчера у него, — стал пояснять Джером, — мой оруженосец сообщил, что в поместье Крауса появились откуда-то молодые рабы, которых доставили к нему рано утром. Я собрал жандармов и простых людей, чтобы наведаться к нему с поисками, но никого так и не сумел обнаружить.
— Ну правильно, — немного грубо отозвался на его речь Вадим, — он успел их спрятать.
— Я тоже думал об этом, — согласился с мальчиком король, — но без явных доказательств я не имею права его судить. Я издал закон, согласно которому любой, занимающийся пиратством, или как-то причастный к нему, будет судим по всей строгости законовластия Арсло.
— Краус знает об этом? — спросила Соланж, чувствуя всё возрастающую симпатию к королю, скидывающего с себя апатию на проделки подлого старика Люмарка Крауса.
— Я предупредил его об этом ещё до издания указа, — ответил Джером.
— И как он к этому отнёсся?
Король ненадолго задумался, вспоминая выражение глаз старика, когда он сообщил ему свои намерения по поводу издания закона.
— Он был напуган и встревожен, я абсолютно уверен в этом. Он не хотел выказывать этого, но страх явно читался в его глазах. Я сделаю всё возможное, чтобы избавить остров и воды океана от пиратов.
— Почему вы не сделали этого раньше? — в голосе Трофера звучал упрёк.
Король ответил со вздохом усталости и тоски:
— Я закрывал глаза на проделки старика, но до тех пор, пока всё оставалось в рамках разумного. Краус стал ставить себя выше законов, словно он сверхчеловек и законы ему не писаны, именно это и заставило меня широко раскрыть глаза на происходящее. Терпеть его выходки больше невыносимо. Он не советуется с простым народом, да и со мной — королём, он редко делится планами о судьбе моего же острова.
— Вы поступаете правильно, что хотите поставить его на место, — понимающе сказала Гралика.
— Я не собираюсь никуда его ставить, — резко ответил король, — я хочу уничтожить этого монстра, пока он не уничтожил нас всех. А теперь расскажите мне, наконец, кто вы и с какой целью посетили нас?
Гости поведали королю всю свою историю, начав с пропажи гномов на континенте и таинственных вспышек над островом, и закончив прибытием на Арсло. Джером был готов наладить какие угодно отношения с континентальным королевством, но взамен попросил их помощи по устранению Люмарка Крауса. Соланж предложила:
— Если вы владелец всей земли королевства, то почему бы просто не изгнать Крауса с территории острова? Вы не вправе этого делать?
Король рассказал о законодательстве страны, о том, что нет закона, способного изгнать человека с острова лишь из-за личной неприязни к нему. Краус не был уличён в чём-либо, что запрещалось королевскими указами.
— Но ведь все знают, что он занимается пиратством, — заметила Гралика. — Неужели одного только этого недостаточно, чтобы судить его?
— Нет никаких доказательств, что он как-то причастен к этому, — напомнил король. — Люмарк найдёт себе сотню оправданий перед судом. За него будут ручаться все богатейшие мира сего, поскольку им выгодно иметь отношения с таким дельцом.
Увидев, что его слова не слишком вдохновили и успокоили слушателей, король добавил:
— Но мы всё равно очистим остров от Крауса и таких как он.
Обсудив всё ещё раз, Соланж со своими друзьями и король острова Арсло Джером Благой составили план, по которому должны будут сегодня же отправиться к старику Краусу и вернуть Настю с Дастидой. Плевать, какие отговорки и угрозы будет сыпать Люмарк, плевать, какие «сказки» будет им нашёптывать о детях на своём участке, Джером был твёрдо намерен отыскать девочек. Если старик и впредь станет лгать, Джером самолично изобьёт его, заставив сказать правду. Гралика, Соланж, Тор, Стралдо и мальчики поддержали его в этом.
— Король, так не известно ли вам что-нибудь о судьбе сбежавших гномов? — напомнила Джерому самый волнующий её вопрос принцесса магии.
— Нет, — честно ответил Джером Благой, — если бы гномы действительно были бы на острове, кто-нибудь заметил их. Для нас такие вещи в диковинку, так что люди обратили бы на них внимание.
— Но ведь про детей вам тоже ничего не было известно, пока паж не осведомил вас, — напомнила королю его же слова Гралика.
— Если бы гномы были на острове, я уже был бы об этом осведомлён от тех, кто их видел, — повторил король. — У нас небольшое королевство, многие знают друг друга в лицо и по именам.
— Хорошо, — неохотно приняла его убеждение Гралика, но никто, даже мальчики, не остались удовлетворены его словами, продолжая быть уверенными, что лунные человечки тут, на острове.
Солнце стало клониться к закату, о чём свидетельствовали удлинившиеся тени от падающего в большое окно света. Решив не медлить и не тратить попусту времени, король, Гралика, Соланж и все остальные отправились во двор, где Джером приказал Артимиру привести коней для его друзей.
— Куда-то собираетесь, ваше величество? — осведомился паж.
— К Люмарку Краусу, — ответил тот.
Кони были приведены к воротам и оседланы перед предстоящим выездом к фермам за городом. Вадим, которому приходилось лишь раз сидеть в седле, чуть не упал со своего скакуна.