Читаем Лунный мир полностью

— Ну что ж, начнем! Пройдись до середины зала и вернись назад, — скомандовала Миранда.

Я и без того на каблуках шатаюсь, да тут еще и этот монстр-надзиратель будет наблюдать. Но идти придется. Я вздохнула и прошла вперед, медленно, чтобы не упасть. Но без приключений не обошлось. Я раза два наступила на свою юбку, споткнулась. Когда поворачивалась, чтобы пойти назад, моя нога ускользнула в другую сторону, пришлось расставить руки в стороны, чтобы удержать равновесие. В общем, выглядела я как алкаш на льду. Но назад я прошла без происшествий и посмотрела на Миранду. По ее лицу было невозможно понять эмоции. Оно ничего не выражало. Я посмотрела на двойняшек и уже по их испуганным глазам поняла, что все не просто плохо, а ужасно.

— Это было отвратительно! Я столько принцесс повидала в своей жизни, но такого не видела еще никогда! И у меня есть всего три часа, чтобы сделать из этого чучела хотя бы девушку! — Миранда вздохнула, опустила голову, закрыла глаза и потерла лоб. Да я и без нее знала, что грации во мне ноль, и идеальной принцессой мне не стать. — Хорошо, — Миранда выпрямилась. — Твоя походка никуда не годится. Для начала выпрями спину, иди медленно, но уверенно. Носком туфли подталкивай подол платья. Разворачивайся на пятках. — я кивнула и прошла еще раз.

Идти с прямой спиной было сложно — мне нужно смотреть куда я иду.

— Подними голову и смотри перед собой! — крикнула Миранда.

Я так и сделала. Шла я медленно и немного подталкивала юбку, это, оказывается, намного проще, чем кажется!

— Ноги поднимай выше, а то упадешь!

Последовала совету. Идти стало действительно проще! И на пятках разворачиваться гораздо удобнее, правда немного резко.

— Вот, уже лучше. Теперь перейдем к приветствиям и благодарностям. — сказала Миранда, когда я вернулась.

— А кого мне благодарить?

— Ну как же! После коронации будет банкет. Все лорды и леди будут подходить к тебе и поздравлять с новым статусом. Все-таки не каждый день король женится.

— Что? Ой, нет! Королева просто передала мне этот кулон, его могут носить только королевские особы, вот я и становлюсь принцессой. — Миранда переглянулась с двойняшками, и они весело засмеялись. А я стояла в ступоре и не понимала в чем причина веселья. Миранда успокоилась и начала рассказывать мне как стоит обращаться к лордам одного возраста и как к лордам другого. Я столько любезностей никогда в жизни не слышала.

После лекции про вежливость, мы прошли в столовую и передо мной поставили тарелку. Слева от нее лежало около десяти вилок разного размера, а справа столько же ложек и ножей.

— Итак… — Миранда начала рассказывать мне про каждый прибор и для чего он предназначен. Она думает, что я компьютер и запомню все с первого раза. Да какая разница для чего ложка поменьше, а для чего побольше? Можно вообще оставить самую большую — для супа, а самую маленькую — для десерта. Я сказала об этом Миранде. Она послала мне такой взгляд, будто я предложила ей станцевать на столе во время ужина.

Я делала вид, что внимательно ее слушаю, а сама тем временем рассматривала картину на стене. Там была изображена девушка с длинными золотистыми волосами. Она провожала рыцаря на войну.

Миранда так старалась, она брала каждый прибор в руки, показывала, как надо его держать и прочая чепуха. А вот когда она сказала «повтори», я тут же вышла из мира своих фантазий и уставилась на нее, как на обезьяну с гранатой.

— Что?

— Повтори то, что я сказала.

— А, эм, — я растерялась и начала взглядом обводить приборы.

— Хорошо. Покажи мне столовую вилку. — да они тут все столовые! Мы же в столовой. Я тыкнула во вторую по счету вилку. Миранда закрыла глаза, сдерживая гнев. — Нет. Где закусочный нож? — Господи, чего она от меня хочет? Сейчас опять облажаюсь. Я тыкнула в пятый по счету нож. — Нет. Где десертная ложка? — я указала на самую маленькую. — Нет, Кэролайн! Это чайная ложка. Ты меня вообще слушала? Я что на китайском разговариваю?! — все, теперь Миранда разозлилась.

— Миранда, вас зовет королева, — в дверях показалась служанка. Мое спасение!

— Прямо сейчас? Но у меня остался всего час, чтобы сделать из этого, — взгляд на меня. — Человека.

— Это срочно, — ответила девушка.

Миранда вздохнула, вышла из-за стола и прошла к двери.

— Дайте ей книгу. Может хоть что-то запомнит. — сказала женщина двойняшкам. Те кивнули.

Я наконец-то была свободна, отодвинула стул, встала и пошла к дверям.

— Леди Кэролайн, вот. Прочитайте перед коронацией, — одна из двойняшек протянула мне белую книгу, где золотыми изящными буквами было выведено «этикет». Я недовольно кивнула, взяла книгу и направилась к себе в комнату, занимать голову разными принцессочными штучками.

Ничего нового я не узнала: не фыркать, не крякать, не мямлить, спину держать прямо и так далее, и так далее, и так далее. Скучная болтовня, которая пригодится мне только сегодня вечером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лунный мир

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература