Читаем Лунный прилив полностью

— Давай сбавим обороты и спокойно взвесим все за и против. — Предложение Боба звучало не очень-то убедительно. — Если ты не откажешься от слушания, Кувер использует его против тебя. Ты не добьешься своей цели — лицензию у него не отзовут. Зато против тебя будут выдвинуты дисциплинарные меры, и если ты сам сумеешь выйти из всего этого, оставшись с лицензией, то я буду удивлен. Прошу, не делай этого, — произнес Боб с ударением на каждом слове.

— Не могу поверить, приятель. — Голос Эндрю сменился на горячий шепот. — Мы с тобой собирались поднять мир с колен. Помнишь? Никогда не отступать. Не идти на компромиссы.

— Как давно это было, — усмехнулся Боб. — Тогда мы были еще детьми. А это жизнь, Эндрю, — ставки высоки.

— И это значит, что мы должны предать нашу веру и идти по накатанной, сохраняя старый банковский счет в неприкосновенности?

— Как это на тебя похоже. Ты никогда не знал, что значит в чем-либо себе отказывать. Я более реалистичен. Я не родился с серебряной ложкой во рту, так что приходится обеими ногами стоять на земле.

— Ты не всегда был такой. Если сражаешься за правду, никогда не потеряешь то, что для тебя дорого, — не должен потерять.

О чем они говорят? Почему Боб пытается убедить Эндрю поступиться своими принципами? Грир прислонилась спиной к стене, прижав влажные ладони к прохладному камню.

— Когда я звонил тебе той ночью по поводу Нила, ты вообще понял, о чем я говорил? — Боб говорил тихо, и Грир приходилось напрягать слух.

— Понял! — выкрикнул Эндрю. — И решил, что ты чокнутый. Какой вред способен причинить мне Нил Джонс? Мне просто жаль этого беднягу, и все.

— Иногда мне кажется, что ты пропустил тот период жизни, когда люди взрослеют. Ты так и не научился тому, что половине людей нет никакого дела до правды и чести. Этот бедняга,как ты его называешь, будет не прочь воспользоваться деньгами. Он во всем ищет легкие пути. И скажет что угодно, если они пообещают ему выгодную сделку.

Прошло несколько секунд. У Грир свело живот от волнения. Ей ужасно хотелось заступиться за Эндрю. Ему угрожало что-то непонятное, и чутье подсказывало ей, что ему требуется защита.

— Что он может сказать, Боб? Что мы пообедали вместе.

Бранный выкрик Боба заставил Грир съежиться. Она вслушивалась в каждое его слово, постепенно леденея.

— Эндрю, если твое имя произнесут рядом с именем такого общепризнанного гея, как Нил, твою репутацию уже будет не очистить. Какие родители захотят, чтобы врачом их ребенка был гей? И какая экзаменационная комиссия возьмет на себя риск открыто поддержать тебя?

— До этого не дойдет. Мне будет нетрудно оправдать себя. Боб... прекрати это, — твердо сказал Эндрю.

Но Боб и не собирался прекращать.

— Оправдать себя? — выкрикнул он. — Так ты за этим и затеял эту интрижку с гламурной американкой? — Его голос был полон презрения. — Даже не рассчитывай на нее, — отрезал он. — Эта удачно попавшаяся под руку подружка — уж слишком удачно она объявилась — ничем тебе не поможет, а возможно, и наоборот, только сыграет против тебя. — В течение короткой паузы Грир слышала их тяжелое дыхание. — Эндрю, — спокойно произнес Боб. — Если ты не отзовешь иск, Уинстон сделает все, чтобы доказать, что ты активный гомосексуалист.

<p>Глава 12</p>

Грир была готова лишиться чувств.

— Оставь в покое Грир! — проорал Эндрю. — Как Кувер может доказать, что я гей, основываясь на моем знакомстве с Нилом?

— Пока ты остаешься закадычным другом Нила, большего и не надо. У меня вообще есть шанс достучаться до тебя?

— Я ему не закадычный друг. Просто знакомый, который чувствует себя в достаточной безопасности, чтобы быть вежливым. Это безумие. Смерть Майкла Дрэйка сплошное темное пятно. — Голос Эндрю сорвался на хрип.

Звук быстрых шагов застал Грир врасплох.

— Что здесь происходит? — Лорен бежала по коридору, тяжело дыша. — Я услышала их крики еще с лестницы.

— Я только подошла, — соврала Грир. — Может, повздорили из-за спорта.

— Спорта? — недоверчиво посмотрела на нее Лорен. — В каком смысле?

— Не знаю. — Вся беда была в том, что она знала слишком много.

Распахнув дверь, Лорен ворвалась в строгую комнату, отделанную ясенем: на самой ее середине красовался внушительных размеров бильярдный стол, один из углов был застеклен от потолка до пола. Мужчины стояли друг напротив друга, и их напряженные позы выдавали взаимную враждебность.

— Вас двоих, наверное, в Лондоне слышно, — проговорила Лорен, с трудом сдерживая гнев. — Симона не могла заснуть, а Грир стоит в холле, словно каменное изваяние. Потрудитесь-ка разъяснить нам, что здесь происходит?

Эндрю стоял спиной к Грир. Мгновенно повернувшись, он нахмурился.

— Просто не сошлись во мнениях, — рассеянно проговорил он. — Не из-за чего беспокоиться.

Он встретился взглядом с Грир и не отводил глаз от ее лица.

— Хорошо, — вздохнула Лорен. — Как насчет ликера и музыки, пока вы еще не уехали?

— Не думаю, — сказал Эндрю, взглянув на Боба, который гипнотизировал пустой камин. — Грир и мне уже пора выдвигаться в Уэймут.

— Но...

— Уже поздно. — Боб бесцеремонно перебил жену. — Мы не имеем права вас задерживать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже