Читаем Лунный прилив полностью

Грир понятия не имела о том, как высоко поднимается вода во время прилива. Она должна найти спуск к пляжу и поискать его там. Забыв об осторожности, Грир сделала несколько торопливых шагов и, споткнувшись на камне, упала грудью вперед. Твердая земля оцарапала ей бок — тело пронизала боль, от которой перехватило дыхание. Она лежала без движения, тяжело и часто дыша, пока не нашла в себе силы медленно перевернуться на спину. Каждая мышца, каждый сустав ее тела ныл от боли. Бедро жгло от ран.

Высоко в небе то показывалась ненадолго освещавшая окрестности голубым сиянием, то вновь исчезала, скрываясь за слоем облаков, полная луна. Глаза Грир застилали слезы. Она действительно любит его — очень сильно. И она причинила ему боль, которая заставила его шататься в одиночестве по этому темному пустынному месту. Господи, молила Грир, только бы он был жив и здоров. Завтра она со всем разберется — если только с ним все будет в порядке.

Болезненные вдохи давались ей с большим трудом. Грир осторожно встала и направилась к утесу. Проходя мимо дома, она снова споткнулась и разорвала брюки. Теплая жидкость просочилась через ткань и выступила на колене. Кровь.

Из груди вырвалось беспомощное всхлипывание. Она свернулась калачиком на тропинке, пристроив щеку на локте.

И вдруг заметила свет.

<p>Глава 19</p>

На линии цокольного этажа, над тенью от подвального окна, мерцала желтая полоска света. Кухня? Грир встала, подталкиваемая волнением, разлившимся по венам. На кухне был включен свет — возможно, он был включен все это время, а она просто не замечала. Едва ли не бегом, подавляя слезы, Грир устремилась к боковому входу и, взобравшись на крыльцо, принялась стучать кулаками в дверь.

Она постояла в ожидании, трясясь всем телом. Ничего.

— Откройте дверь! — прокричала Грир и снова застучала. — Отзовитесь кто-нибудь, пожалуйста.

Внезапно дверь резко отворилась, и Грир в изумлении раскрыла рот. На пороге стоял Эндрю, одетый в выцветшие джинсы и наполовину расстегнутую рубашку. Он слегка покачивался на босых ногах.

— Привет, — сказал он и поморщился, потирая висок. — Что тебе нужно?

Грир обрела дар речи.

— Что мне нужно? Эндрю. — Она повысила голос. — Я уже несколько часов тебя ищу. Я так испугалась. Где ты был?

Он глуповато ухмыльнулся и потер небритую щеку.

— Хочешь зайти?

Она решительно зашла внутрь и захлопнула дверь.

— Ш-ш, — шепнул Эндрю. — У меня голова раскалывается.

— Ты пил, — упрекнула его Грир. — Поверить не могу. Гиббс места себе не находит. Я избегала весь участок, думая, что ты умер. А ты тут надрался и залег в спячку.

— На кухне есть кофе, — ответил он, отвернувшись.

Грир ошеломленно последовала за ним вниз по лестнице.

Они оглядели друг друга при тусклом освещении кухни и одновременно ахнули в изумлении.

— Ну и вид у тебя! — воскликнула Грир, осматривая его всклокоченные волосы и почти двухдневную щетину.

— У тебя не лучше, — ответил он. — Вся штанина в крови. Сядь сюда, я посмотрю.

— Я в порядке. Твои руки, Эндрю. Что с ними произошло? — Его ногти были поломаны, костяшки ободраны до крови.

Он хмыкнул.

— Я тоже упал. На лестнице.

— Где тебя носило? И когда ты вернулся? — выспрашивала она.

— Я был в клубе, в Дорчестере. — Эндрю попытался расправить неправильно застегнутую джинсовую рубашку. — А здесь я уже... несколько часов, — добавил он.

— Я звонила в дверь, стучала — ты не откликался. — У нее в ушах зазвенело. Дрожь в руках и ногах унять не получалось.

Эндрю в стеснении отвел глаза.

— Должно быть, заснул, — пробормотал он.

— Слушание, Эндрю. Гиббс сказал, что ты его перенес. — Звон в ушах усиливался, буравя ее голову изнутри, и она прищурилась, чтобы Эндрю не расплывался у нее перед глазами.

— Мне нужно было время, Грир. Чтобы собраться с мыслями.

Все из-за нее. Ей стало дурно. Если слушание так и не состоится, он пронесет через всю жизнь разочарование от попранной справедливости. А она действительно верит в то, что ему удастся доказать правду. Это внезапное озарение отняло у Грир последние силы.

— Эндрю, — она едва различала собственный голос, — я сейчас отключусь.

Ее ноги подкосились, прежде чем он успел поймать ее, и они оба рухнули на пол. Грир было подалась вперед, но Эндрю снова уложил ее на пол.

— Все в порядке, дорогая, — успокаивающе проговорил он. — Дыши глубже ртом. — Грир ощутила прикосновение его пальцев к жилке у нее на шее. — Что с тобой случилось, Грир? У тебя все тело расцарапано.

Кислород вновь наполнил ее мозг. Открыв глаза, Грир обнаружила лицо Эндрю в нескольких сантиметрах от своего.

— Я несколько часов разыскивала тебя в темноте, — сказала она. — Спотыкалась обо все подряд. Нужно позвонить мистеру Гиббсу и сказать, что с тобой все нормально. Никто мне так и не помог. Боба и Лорен нет дома, а в полиции сказали, что еще слишком рано что-либо предпринимать.

— Боже правый, ты звонила в полицию?

Грир расслабилась, позволив ему усадить ее в кресло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже