Читаем Лунный серебряный свет (ЛП) полностью

— Это я должен спросить у тебя, ты так не думаешь? Я всегда знал, что ты обманываешь наш народ. Амия почувствовала, что ты больше не хочешь её. Она была так глупа, рассказав мне об этом. — Он опрокинул голову назад и издевательски рассмеялся. Кровь застыла в моих жилах. — Ты знаешь наши законы, и ты знаешь наказание. Именно ты, ты, который всегда кичился тем, что точно следует нашим законам. Ты осмелился плавать в полнолуние с человеческой девушкой. Тебе придётся за это ответить. — Элин выплёвывал эти слова в лицо Кэлама с огромной ненавистью. Его лицо и голос отражали коварство. — Мне убить её, или ты хочешь сделать это сам? Ты знаешь, что это неизбежно. — Он так быстро схватил меня за горло, что ни я, ни Кэлам не успели среагировать. И хоть он не сдавливал сильней, я чувствовала, что с каждой секундой мне всё трудней становится дышать. Элин с выжиданием смотрел на Кэлама.

— Отпусти её. — Шёпот Кэлама казался в ночной тишине криком.

Глаза Элина превратились в узкие щёлки. В этот момент я вырвалась и укусила его за руку. Вскрикнув, он отпустил меня, и я упала Кэламу в руки.

— Эмма, ты сейчас же идёшь к машине, — приказал он. Его рука, которая только что держала меня, исчезла. Я не двинулась с места. В моих ушах застучало. — Эмма, уходи и езжай домой, — повторил он. Его лицо окаменело, а глаза опасно сверкнули. Без противоречий я ринулась с места. — Беги, — приказал он мне, хотя я едва стояла на ногах.

Позади себя я слышала рык, который едва ли мог исходить из человеческого горла, затем звук столкновения двух тел. Я не оборачивалась.

Сев в машину, я почувствовала, что трясутся не только мои руки. Всё моё тело дрожало от страха и подавленного желания. Зубы громко стучали. Я сильней закуталась в свою куртку, сделала глубокий вздох и попыталась успокоиться.

Что если он ранит или убьёт Кэлама? Нужно ли мне привести помощь? Могу ли я оставить его одного? Он приказал мне возвращаться домой.

Я завела машину. К дому пастора я ехала слишком быстро. Страх за Кэлама с каждой секундой становился всё больше. Занимался рассвет, но я ни разу не взглянула на пылающий красный свет, проступающий среди гор.

Несмотря на столь ранний час, доктор Эриксон не спал. Должно быть, он прочитал на моём лице, что случилось нечто ужасное. Я запиналась, пытаясь объяснить, что произошло. Доктор Эриксон придержал для меня дверь в библиотеку и посадил в кресло. Потом он закутал меня в тёплое одеяло и вручил чашку горячего чая. Я обожгла язык, но ром, добавленный в чай, возымел своё действие. Я тут же согрелась.

— Что случилось? — спросил доктор Эриксон, наливая чашку чая для себя.

Я втянула воздух в лёгкие.

— Кэлам плавал со мной.

Быстрее, чем я могла ожидать, доктор Эриксон повернулся ко мне. Чай расплескался и потёк по его руке. Но казалось, он этого не чувствовал. Он растерянно смотрел на меня.

— Не могу поверить, скажи, что я ослышался. Он хотел знать это любой ценой, да?

Я не понимала, что он имеет в виду.

— Где Кэлам сейчас? — наконец спросил доктор Эриксон.

— Он отправил меня домой. Там был другой шелликот. Кэлам назвал его Элин. Он преследовал нас. Я думаю, они дрались друг с другом. Мы должны вернуться и найти Кэлама. Он может быть ранен.

— Скорей, Эмма. Покажешь мне дорогу.

Всё ещё укутанная в одеяло, я побежала вместе с ним к машине. На бешеной скорости мы подъехали к озеру. Когда мы вышли, вокруг было спокойно. Над горами всё ещё висели предрассветные сумерки.

— Ты остаёшься здесь, — приказал доктор Эриксон.

Я хотела возразить, но его взгляд подавлял во мне любое желание противоречить.

Я со стоном закрыла глаза и отклонилась назад. Когда дверца машины открылась, моя голова тут же метнулась в сторону. Это был Кэлам. Из моей груди вырвались рыдания, и я зажала рот рукой. Он сел рядом со мной и завёл машину. Не сказав ни слова, доктор Эриксон скользнул на заднее сиденье.

В этот момент мы увидели Элина, стоящего перед нами на вершине горы. В сумеречном свете, мне удалось рассмотреть, что он был ранен. Кровоточащая рана тянулась по его щеке.

— Я найду вас, куда бы вы ни бежали! — пронзительно крикнул Элин в свете начинающегося дня. Слышишь, Кэлам? Я убью вас всех. Я не успокоюсь, пока не уничтожу вас. Одного за другим. Вы не сможете избавиться от меня. Где бы вы ни прятались, — он снова громко рассмеялся, затем развернулся и исчез.

Кэлам в утешении взял мою руку. Никто из нас не издал ни звука, пока моё сердце успокаивалось. Только когда мы вернулись в дом пастора, доктор Эриксон заговорил. Он был зол, так зол, что я ещё никогда не видела его таким.

— Почему ты не смог совладать с собой? Обязательно нужно было подвергать её опасности? — кричал он на Кэлама. — Тебе мало того, что её мать мертва, ты хочешь быть в ответе за смерть Эммы?

Кэлам молчал, позволяя обрушивать на себя упрёки. Доктор Эриксон со стоном опустился в одно из кресел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы