Девлин все еще не спускал с нее взгляда, и в этом взгляде был вызов.
Проглотив все слова, из-за которых ее наверняка вышвырнули бы из этого дома навсегда, она встала.
— Знаете что? Я отгоню машину.
— Рози, — начала было Никки.
— Нет, все в порядке. — Рози улыбнулась подруге, а потом крутанулась к Девлину и уставилась на него, сохраняя на лице широчайшую улыбку. — Буду счастлива отогнать для него свою машину. В конце концов, я не хочу, чтобы он так переживал.
— Я не переживаю. — Уголки его губ недовольно приспустились, когда он проследил взглядом за тем, как она прошла к своей сумочке.
— О, я бы не была так уверена. — Покопавшись в сумке, она выудила ключи. — Кажется, вы в одном парковочном месте от сердечного приступа, а я не хотела бы стать причиной этого.
Раздался еще один сдавленный звук, на этот раз он вроде бы исходил от Гейба. Держа ключи в руке, она повернулась к ним.
— Сейчас вернусь.
— О’кей, — пробормотала Никки.
Подойдя к дверям — дверям, которые блокировал Девлин, — она остановилась и уставилась на него.
— Прошу прощения?
Он замер на мгновение, потом медленно, но целеустремленно шагнул в сторону.
— Спасибо, приятель. — Проходя мимо, она похлопала его по руке и направилась прямо к двери.
На небо набежали тучи, в воздухе стоял запах дождя. Надвигалась буря как в прямом, так и в переносном смысле.
Потому что, конечно же, Девлин шел прямо за ней. Она оглянулась на него через плечо.
— Вы следуете за мной, чтобы убедиться, что я уберу машину?
Он вскинул бровь.
— Я не следую за вами.
— А выглядит именно так. — Отвернувшись, она пошла дальше. — Или вы беспокоитесь, что я испорчу вашу собственность?
— А мне стоит? — Он отставал от нее на шаг, без труда подстроившись под ее быстрый темп, от которого она сама едва не задыхалась.
Добравшись до лестницы и начав спускаться по ступеням, Рози вновь закатила глаза.
— Да. Стоит. Я из тех, кто… — Она дошла до конца балкона, откуда уже было видно огромный гараж внизу и машину, которой там не было, когда они приехали. Челюсть у нее упала. — Пикап?
Девлин остановился рядом.
— Похож на него.
Ошарашенная, она только и могла, что таращиться на него. Рядом с ее Кароллой был припаркован… пикап. Просто обыкновенный пикап. Похожий на Форд. Не особо новый. Черный, с засохшей грязью и брызгами на колесах. Это был не Порш. Или Ягуар. Или Бенц. Или любая другая шикарная машина ценой в частный дом.
У этого человека был личный самолет, но он водил пикап?
— А что, с пикапом что-то не так? — спросил он.
Она сморгнула и отрицательно покачала головой. Это было просто неожиданно. Ладно. Это его выбор, неважно, насколько странный, ей все равно. Развернувшись, она пошла к лестнице.
— Кстати, я не следую за вами, — сказал он. — После того, как вы уберете свою машину, мне нужно будет убрать свою.
Ну да, это имело смысл…
Она задохнулась, когда Дев вдруг метнулся вперед. Вот он шел у нее за плечом, и вот он уже загораживает ступеньки ниже. Она вцепилась в покрытые лозой поручни.
— Как я должна буду отогнать машину, если вы закрываете мне ступеньки? Или вы ждете, что я буду бродить по вашему дому в поисках дороги вниз?
Даже несмотря на то, что он стоял на целую ступеньку ниже, он смотрел ей прямо в глаза.
— И часто вы бродите по чужим домам?
— Ежедневно. Это моя работа.
— Интересно, должно быть.
— Невероятно.
Он внезапно наклонился, и Рози резко втянула воздух, не готовая к тому, что он будет так чертовски близко к ней. Она тут же подумала об утре субботы. Он. Она. Их тела, прижатые друг к другу. Думал ли он об этом тоже?
Его темные ресницы поднялись.
— Вы пахнете как…
— Скажете какую-нибудь грубость, и я клянусь, столкну вас с этих ступеней.
Голубой оттенок его глаз, казалось, стал глубже.
— Это было бы не очень хорошо, Рози.
У нее вновь перехватило дыхание, потому что она была практически уверена, что это был первый раз, когда он назвал ее по имени, и при звуках его глубокого, с легким акцентом голоса она почувствовала нежелательный трепет.
— Но я собирался сказать, прежде чем вы меня так грубо прервали, — продолжил Девлин, — что вы пахнете ванилью и… — Он смолк, будто не уверенный, чем еще она пахнет.
Рози вздохнула.
— Сахаром. Тростниковым сахаром, если уж точно. Я работаю в «Пралине Прадин», и приехала к Никки прямо оттуда, чтобы достать для нее что-нибудь переодеться. Вы, вероятно, никогда не слышали об этом месте…
— Слышал. Там делают потрясающие пралине. — Он склонил голову набок. — Не знал, что вы работаете там.
— Это место принадлежит моей семье со дня основания, и сейчас там управляются мои родители, — сказала она, заметив мелькнувшее в его глазах удивление. — Не могу представить, чтобы вы ели пралине.
— Не можете? — Он вскинул бровь.
— Да. Я могу себе представить, как вы едите сырые овощи, обезжиренные стейки и свеклу.
— Свеклу?
Она кивнула.
— Вроде бы это диета для людей с постоянным запором.
Глаза его распахнулись, уголки губ дернулись.
— Вы только что предположили, что я страдаю запорами?
— Это бы многое объяснило в вашем поведении, разве нет?
— Как тогда объяснить ваше поведение?