Читаем Лунный свет полностью

Он повернулся к ней, опустив бутылку. Взгляд его был слегка не в фокусе.

— По пути к моей спальне?

— Что? — Она резко рассмеялась.

— Ты должна была бы найти дорогу ко мне. — Он склонился вперед, и она почувствовала сильный запах алкоголя. — Вместо этого я нашел тебя здесь за… — Он посмотрел на кровать. — Понятия не имею, чем ты занималась.

— Ну, я не пришла к тебе, потому что… — Она скрестила руки на груди. — Я понимаю намеки.

— Тебе стоит понимать их получше.

Джулия нахмурилась.

— Потому что нет никаких намеков. — Он поднял бутылку, указав пальцем в ее направлении. — Что из того, что я написал или сказал, означает, что я не хочу тебя видеть снова?

Она сощурилась, а затем он сел на край кровати… ну, скорее упал. Она метнулась вперед, подхватив бутылку.

— Ты пьян?

Люциан фыркнул.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

Она изогнула бровь.

— Ты чертовски пьян. — Дернув за бутылку, она вздохнула, когда он не выпустил ее. — Ты весь день пил?

— Я не мог пить и бежать одновременно. — Он закатил глаза, все еще не выпуская бутылку, когда она потянула снова. — Я хочу сказать, может, только раньше, когда я был моложе. Но не сейчас.

— Приятно знать. Почему ты не отдашь мне бутылку?

Люциан дернул бутылку на себя достаточно сильно, чтобы она склонилась к нему.

— Почему ты не пришла увидеть меня? — Он смотрел на нее снизу вверх своими бездонными глазами. — Ты не хотела?

Джулия знала, что он пьян, но ее дыхание все равно перехватило.

— Я хотела, — признала она.

— Тогда почему нет?

Она проигрывала битву за бутылку.

— Потому что я не хотела… Я не знаю, почему. Я не знаю, что я делаю.

На губах его появилась ленивая усмешка.

— Знаете что, мисс Хьюз? Я тоже не знаю, что я делаю. Давай не знать вместе.

Несмотря на его состояние, Джулия засмеялась.

— Отдай мне бутылку, ладно? Просто ненадолго.

— Мне нравится бутылка.

— Я позабочусь о ней.

Сжав губы, он опустил подбородок.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Окей, — выпустил он виски.

Качая головой, она подошла с бутылкой к маленькому кухонному столу и поставила ее там, надеясь, что это — достаточно далеко от него.

— Вернись, — позвал он, вытянувшись в сторону и склонив голову. — Вернись сюда.

Она сглотнула улыбку.

— Я тут.

— Нет, ты не тут. — Его голова упала к плечу. — Ты аж там, защищаешь мой виски.

Джулия рассмеялась.

— Тебе станет легче, если я сяду рядом?

— Да. — Он упал на спину, затем поднял руки над головой, потягиваясь, пока спина его не прогнулась, а мускулы не напряглись, растянувшись. — Мне станет намного легче. Знаешь, почему?

— Почему? — она прошла назад.

— Потому что вы мне нравитесь, мисс Хьюз. Очень нравитесь.

Ее глупое маленькое сердечко подпрыгнуло.

— Ты мне тоже нравишься… — Джулия взвизгнула, когда он сел, обхватив руками ее талию. Только что она стояла, и вот уже лежит на спине рядом с ним. — Матерь божья, даже пьяный ты ловкий.

— Я всегда ловкий. — Скользя рукой по ее животу, он спустился чуть ниже пупка и остановился. — Больше всего ты мне нравишься тут.

Пьяный Люциан был… интересен.

С колотящимся сердцем она повернула голову к нему. Он смотрел на нее и внезапно показался таким невероятно юным.

— Я думаю, ты нравишься мне слишком сильно, — сказал он, и она раскрыла рот в резком вдохе. — Кто-то, не помню кто, однажды сказал: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Что ты об этом думаешь?

— Я думаю, ты много выпил.

Он засмеялся.

— Я думаю, что просто более честен. Так чем ты тут занималась?

Она перекатилась на бок, лицом к нему.

— Я просматривала фотоальбомы и все остальное.

— О, стимулирующее дерьмо прямо тут. Теперь я еще больше рад, что решил вторгнуться в твою комнату. — Он уставился в потолок. Прошла секунда. — Ты слышала наш сегодняшний разговор с Девом?

Джулия и не думала лгать.

— Да. — Она не была уверена, что сейчас лучший момент для вопросов, но пьяные люди обычно более болтливы. — Есть ли какие-то причины, по которым они начинают расследование?

Он фыркнул и покачал головой.

— Никто из нас не считает, что он и вправду покончил с собой.

Удивление переполнило ее.

— Серьезно?

Люциан покачал головой.

— Мы можем ошибаться, но Лоуренс был… он бы пережил нас всех. Записку не нашли, а на шее у него обнаружили царапины. — Он нахмурился. — Знаешь, мне все равно. Насколько это ужасно? Он не был хорошим человеком. Я уже говорил это. И повторю еще миллион раз.

Джулия не знала, как ответить. Она уже поняла, что их отец был ужасным человеком, но равнодушно относиться к тому, что его убили…

— В конце концов, он твой отец, — осторожно сказала она.

Запрокинув голову, он громко рассмеялся.

— Что? — требовательно спросила она.

— Ты не знаешь? — Слабая улыбка появилась на его лице. — Я называю Лоуренса своим отцом потому, что он вырастил Мэдди и меня. В этом смысле он наш отец, но на самом деле — нет.

Джулия села и уставилась на него.

— Он не твой отец?

— Нет, — он снова рассмеялся, — Лоуренс никогда не позволял нам забыть это. Мэдди или мне. У мамы был кто-то еще.

Эта записка… О боже, она права. Был роман.

— Еще кто-нибудь знает? Полагаю, Гейб и Девлин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги