Читаем Лунный свет полностью

По ее мнению, у них было много бесполезных комнат.

— Мило, что вы двое наконец присоединитесь ко мне, — послышался изнутри голос Девлина. — Я уж было подумал, что вы меня бросили.

— Ни за что. — Люциан придержал перед ней дверь.

Джулия вошла, и да, «гостиная» была ничуть не похожа на ту, в которой она выросла. Прежде всего, эта была размером в половину всего первого этажа дома ее родителей и выглядела как настоящее место для отдыха.

Огромный диван стоял в центре перед телевизором размером, наверное, с «хаммер». Там были столы для аэрохоккея и бильярда, автоматы с аркадными играми, заполненный бар и… О боже, комната выглядела нелепо.

Дев стоял с бильярдным кием.

— Вы играете в бильярд, Джулия?

Она рассмеялась.

— Нет, если не хочу выглядеть неумехой.

Он склонил голову.

— Умно.

Не уверенная, было ли это комплиментом, она глотнула вина, тогда как Люциан прошел мимо нее.

— Я сыграю с тобой партию.

— Обещаешь не жульничать?

Ухмыляясь, Люциан подошел к стойке и взял кий.

— Нет, Дев, как можно жульничать при игре в бильярд?

Его брат фыркнул.

— Если есть способ, ты его найдешь.

Джулия рассмеялась и села на один из высоких барных стульев.

— Это похоже на правду.

— Мне она нравится. — Девлин катал шары, выставляя их в нужное положение. — Она умна.

Люциан выглядел оскорбленным.

— Предполагается, что вы должны быть на моей стороне, мисс Хьюз.

Она глотнула вина и вскинула брови.

— И, доказывая, что она действительно так умна, как я это утверждаю, она хранит молчание. — Подняв треугольник, он бросил взгляд на Люциана. — В отличие от некоторых.

Примерно так и прошел следующий час.

Люциан как мог подкалывал Девлина, тогда как его старший брат оставался спокоен, словно весеннее утро, и совершенно уравновешен. Способность Девлина игнорировать едва ли не каждый комментарий Люциана казалась воистину впечатляющим талантом. Который, вероятно, объяснял, почему он выигрывал. Хотя опять же. Люциан мало обращал внимания на игру. Если он не дразнил брата, то был поглощен Джулией.

Она понимала это по каждому случайному прикосновению его руки к ее, когда он проходил мимо. И по тому, как он всегда подходил туда, где она сидела, когда приходила очередь Девлина, и по тому, как он не сводил с нее глаз всякий раз, как бил кием по шару.

Ночь шла, и было легко забыть, кто они… кто она и почему находится тут. Было легко притвориться, что это… это ее жизнь.

— Я думаю, он меня обыграет. — Люциан прислонился к бару рядом с ней, пока Девлин расхаживал вокруг бильярдного стола.

Осталось всего восемь шаров.

— Мне понадобится утешение.

Джулия закатила глаза.

— Я думаю, тебе много чего понадобится.

В его глазах сверкнул интерес.

— Например? — спросил он, но прежде чем она успела ответить, зазвонил его телефон. Отставив кий, он потянулся к карману. — Погоди-ка с этим… Привет. Трой, что стряслось? — Улыбка Люциана потухла. — Что? — Повисла пауза. — Ты издеваешься?

Джулия напряглась и бросила взгляд на Девлина. Он, кажется, не обращал внимания. Развернувшись, Люциан обошел бар и поднял пульт дистанционного управления. Он повернулся, направив его на большой телевизор, встроенный в стену над столом для аэрохоккея. Через секунду тот включился.

Люциан быстро переключал каналы, остановившись на том, где, кажется, показывали новости.

— Да, включил. Я перезвоню.

Джулия сфокусировалась на телевизоре. На плоском экране, очевидно, был местный канал, репортеры за столом и один — снаружи на темной дороге. Красные и голубые огни мерцали позади симпатичной темнокожей женщины, честно глядящей в камеру.

Когда Дев бросил взгляд на телевизор. Люциан сделал звук громче.

— Автокатастрофа с участием одного транспортного средства произошла сегодня вскоре после девяти вечера. Насколько мне известно, водитель резко почувствовал себя плохо и потерял управление. После этого машина врезалась в телефонный столб, от удара произошло воспламенение. Судя по всему, Лион умер при столкновении, — говорила она. — Напоминаю, нам подтвердили, что водителем был глава полиции Джей Би Лион, тридцатитрехлетний ветеран…

Глава полиции Лион? Она уже слышала это имя. Когда Люциан и Девлин говорили о смерти их отца…

Повернувшись к Люциану, она чувствовала леденящий холод.

Девлин сказал, что глава полиции больше не будет представлять проблемы, но он не мог знать… Джулия следила за Люцианом, пока тот подходил к своему брату, она даже не осознавала этого, пока не увидела, что он стоит рядом. Он смотрел на своего брата, поджав губы и стиснув челюсти.

Выражение лица Люциана заставило ее сжаться от страха. Он смотрел на Девлина так, будто… будто его брат мог знать, что случилось с главой полиции. Как будто Дев мог ожидать этого.

Дрожь прошла по позвоночнику Джулии, когда она смотрела, как Дев обошел бильярдный стол.

— В правый угол.

Уголок рта Девлина приподнялся в слабой улыбке, когда он наметил свою следующую цель и склонился над столом, ударив кием и загнав восьмой шар прямо в правый угол.

ГЛАВА 29

Люциан выключил телевизор, бросив пульт на барную стойку. Взяв Джулию за руку, он повел ее прочь из комнаты отдыха в коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги