Читаем Лунный свет полностью

Она вытянула в мою сторону облаченную в перчатку руку, выстрелила в меня пальцами, сложенными в виде пистолета, колыхнула своей роскошной попкой и, постукивая тростью по выложенному плиткой полу, направилась к киоску, торгующему предметами искусства.

Я отложила в памяти все, что она мне сказала, пошла через весь рынок к выходу, и, пока фланировала по главному уровню мимо прилавков, заваленных тюльпанами, овощами, копченым, только из коптилки, лососем и тихоокеанской вишней, меня весело приветствовало неистовство неоновых вывесок. Одна из них служила мне ориентиром – стрелка, ведущая к нижним уровням, расположенным под главной галереей. По скрипучим полам их коридоров, без единого окна, можно было пройти к веренице магазинчиков, для которых, пока весь остальной мир двигался дальше, время будто остановилось.

Каждый раз, когда я приходила сюда вместе с тетей Моной, один из них неизменно служил мне первейшим пунктом назначения: торгующий детективами магазин «Отгадай загадку». Его написанная от руки вывеска живописала увеличительное стекло и кепи охотника на оленей, в котором любил щеголять Шерлок Холмс. Она красовалась над узкой дверью, стекло которой было захватано множеством рук. Хозяйка, уже не первой молодости дама, знала о детективах и триллерах больше, чем кто-либо другой, с кем мне доводилось встречаться, включая и дедушку Хьюго, хотя тот в этом деле был дока. Обычно мне нравилось с ней говорить, но сегодня ее на месте не оказалось. Я разочарованно оглядела забитые книгами полки и в итоге купила у занудной продавщицы подержанного Рэймонда Чандлера в бумажной обложке.

Уходя из книжного, я заметила, что некоторые лавчонки на нижнем уровне уже закрываются, и хотела уже было отправить тете Моне сообщение, что буду ждать ее не на нашем обычном месте, а наверху, но в этот момент мое внимание привлекла штуковина, стоявшая дальше по коридору: старомодный, запрятанный под стекло аниматронный механический прорицатель. Он красовался перед эстрадной коллекцией постеров иллюзиониста Великого Картера, которыми сверху донизу была залеплена обрамленная деревянной рамой витрина.

Культовый для «Пайк Плейс» магазинчик по продаже всяких магических штучек.

Эта лавчонка, одна из старейших во всей стране и давно ставшая неотъемлемым атрибутом рынка, была битком набита всякими новинками из мира трюков, мистификаций и приколов: вдетыми одно в другое кольцами, невидимыми чернилами, поддельными собачьими какашками, фотографиями с подписью знаменитых фокусников. Помимо прочего, здесь также можно было обзавестись и колодой крапленых карт, что тут же навело меня на мысль о Дэниэле.

Я направилась к механическому прорицателю и заглянула в приоткрытую дверь магазинчика, торгующего магией навынос. Несколько человек глазели на хозяина, дававшего импровизированный урок волшебства. В детстве я обожала подобного рода представления.

Постойте-ка.

Это ведь не хозяин.

Продолговатое лицо Дэниэла повернулось к дверному проему, и не успела я даже понять, что происходит, как наши взгляды скрестились, и от изумления у него широко распахнулись глаза.

6

«Если моим поступкам в данный момент и есть какое-то оправдание, то сводится оно только к одному: я окончательно сошла с ума».

Вероника Марс, «Вероника Марс» (2004)

Я бездумно отскочила назад и спряталась за механическим прорицателем. Почему, ну какого черта я сюда приперлась?

«Не паникуй, – сказала я себе, – он тебя, может, даже не узнал».

Эй, а что это из магазинчика так неожиданно повалил народ? Представление подошло к концу?

И какие у меня были в наличии варианты? Можно было отсюда рвануть, но однажды я такой трюк с ним уже проделала, и вы сами видите, к чему это привело: теперь мы трудимся в одном отеле. Я подумала было спрятаться в книжном, но там уже погасили свет и как раз переворачивали табличку на двери той стороной, на которой было написано «Закрыто».

Блин! Из магической лавки вышел Дэниэл и тут же стал крутить головой по сторонам. Время бежать вышло. Как бы мне стать… не такой заметной, что ли? Может, обратиться к механическому прорицателю, чтобы он предсказал мне будущее? Точно. Правильно. Чем не причина здесь торчать? Я стала копаться на дне сумочки в поисках мелочи. Вот черт, он идет сюда…

– Ты что, следишь за мной?

Я оторвала от кошелька взгляд, подняла на него глаза и попыталась изобразить удивление. Его темные волосы струились по плечам, как и во время нашей первой встречи в ресторанчике. С каких это пор я стала увлекаться длинноволосыми парнями? И когда мне вообще в последний раз приходилось с кем-то из них общаться? Когда я себя об этом спрашивала, на ум приходил только один человек, Чиппи Джоунс, старый бородатый хиппи, державший на острове Бейнбридж магазинчик воздушных змеев и раскатывавший повсюду на двухместном велосипеде. Но Дэниэла назвать старым хиппи было нельзя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дженн Беннет

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Боевик / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза