Читаем Лунный Ветер (ЛП) полностью

— Просто используй верхнюю часть туловища, чтобы подтянуться, и быстро.

В его голосе слышалась тревога.

— А что? — и в моем слышалась тревога, черт, да я была испугана.

— Просто делай, как я говорю.

Я попыталась, но, когда он протянул руку вниз, я снова запаниковала, потому что веревка либо рвалась, либо что-то действительно было не так.

— Елена, давай же.

— Я пытаюсь.

Он мне объяснял, что делать, и я старалась следовать указаниям. Меня бесило, что это срабатывало, и когда мне показалось, что верёвка держится на последней ниточке, снова протянула руку. Верёвка оборвалась, когда Блейк поймал мою руку и потянул вверх, словно я пушинка.

Хотелось его ударить, но я вцепилась в стену изо всех сил. Он был позади меня.

— Ты в безопасности, это было действительно глупо, — пробормотал Блейк.

Я пару раз глубоко вздохнула. Он все понял правильно.

— Наверх быстрее, чем вниз. Я найду способ вытащить нас отсюда.

— Всё нормально, просто давай доберёмся до верха и выберемся отсюда, пожалуйста.

Он стал карабкаться, все ещё держа меня перед собой. Это было проще, чем висеть на второй верёвке, потому что в скалолазании я полный ноль. А он лез как обезьяна.

Что ж, он снова спас мне жизнь, хоть сам и был причиной такой опасности. Но этот случай кое-что прояснил. Он нереально крут в экстремальных видах спорта в отличие от меня, так что у нас вообще нет точек соприкосновения.

Мы нашли сферу и приступили к финальному броску к месту назначения — лианам.

Мы направились в таверну, по крайней мере, так сказал мне Рубикон. Таверна и остальная часть деревни были достаточно изолированными, но не недоступными.

Многие драконы, мечтавшие о мире и покое, находили приют себе в этой деревне. И это было единственное место, откуда можно было попытаться найти проход через лианы так, чтобы нас не растерзали сразу же.

Даже ученые приезжали туда раз в год брать образцы для экспериментов и делать какой-то ежегодный анализ.

Стоило мне только подумать о лианах, как перед глазами всплывал шрам на спине Блейка. Как он выжил — было выше моего понимания.

Меня снова перенесли в лапе Рубикона. Появилось ощущение, что теперь летать с ним я смогу только так, что печалило, потому что я жутко скучала по бьющему в лицо ветру и виду на землю с высоты облаков. Но в то же время я понимала, почему. Он слишком огромный. Не думаю, что кто-то сможет лететь на нем как положено драконианцу.

Я ощутила приземление, хоть оно и было очень мягким. Он раскрыл лапу, и я услышала людей, говоривших на латыни.

Спустившись вниз, увидела группку людей, стоящих позади самого красивого охотничьего домика, который когда-либо видела, с раскинувшимся за ним огромным полем. Издалека доносилось раздражающее слух шуршание.

— Добрый день, принцесса. — Один из мужчин, лет так пятидесяти, подошел ко мне. У него была серебристая борода и такие же волосы, напомнившие мне Серебрянокрылых. — Меня зовут Дэвид, и я владелец этого прекрасного места.

— Можно просто Елена. Не нужно звать меня принцессой. — Прищурившись, я посмотрела в сторону шума. — Что это за ужасный звук?

— О, это лианы. Чем ярче солнце, тем громче звук, что-то вроде убаюкивания или типа того. Вы привыкнете.

Я уставилась на него — он говорил о лианах, словно они милые.

Я взглянула на Рубикона, он лишь улыбнулся.

— Вы, должно быть, хотите освежиться. У нас есть душ и джакузи в каждом номере, если предпочитаете ванну. Это моя жена, Конни, — сказал он, и женщина с темно-каштановыми волосами с проседью поприветствовала меня чудесной улыбкой.

— Елена, — представилась я.

— Рада видеть вас обоих. Ты очень похожа на своего отца, — сказала она, — Уверена, тебе постоянно говорят об этом.

— Спасибо, — хихикнула я.

Шелест сводил меня с ума. Они когда-нибудь перестанут?

— Мой сын, Чарли. — Мужчина лет тридцати пожал мне руку. — И его жена Шелби. — Светловолосая девушка мило улыбнулась.

— Идемте, я проведу вас в вашу комнату. — Она оглянулась через плечо, и я тоже, увидев, как Рубикон начал уменьшаться, превращаясь в Блейка.

Я снова посмотрела перед собой, понимая, что через пару секунд он окажется Блейком с голой задницей.

Я проследовала за ней к главному входу, располагавшемуся на открытой веранде, ведущей к раздвижным дверям.

Мы зашли в вестибюль, где на стенах висели картины, принадлежавшие перу одного автора, и стояли уютные кресла. Отсюда вело несколько коридоров, вокруг было множество дверей, а в дальнем левом углу начиналась огромная лестница. С потолка свисала большая люстра, над уровнем которой просматривался первый этаж над нашим цокольным.

Шелби повела меня вверх по лестнице и дальше по коридору, свернула за угол, где располагались комнаты.

Здесь было множество дверей напротив друг друга.

— Блейк настоятельно просил оставить для вас свободными две отдельные комнаты. — Она улыбнулась.

— Большое спасибо, — ответила я, и она открыла дверь.

Девушка позволила мне пройти первой, и комната оказалась просто волшебной. В ней было множество окон, выходивших на балкон. Шторы раздвинуты, открывая красивейший вид на небо и множество деревьев.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже