Читаем Лунный Ветер (ЛП) полностью

— Он никогда не сдавался, Саманта. Однажды Блейк сказал, что именно свет в Люциане отпугнул…

— Просто заткнись.

Блейк босиком джинсах и футболке прошел мимо нас.

Я глубоко вздохнула.

Сэмми хмыкнула.

— Не надо, — сказала я.

— Он так высокомерен.

— Он прав, я не должна быть здесь, Сэмми. Это твой дом. Не мой.

— Никогда так не говори, Елена. Ты член нашей семьи. Мой отец был драконом твоего отца. Ты хоть представляешь, на что это было

похоже?

— Нет, потому что у меня не было такого шанса, — сказала я слишком громко. Почему они не могут этого понять?

Сэр Роберт появился из другой части дома, куда все исчезли, и направился к нам.

— Это твой дом, Елена. Никогда не позволяй ему заставить тебя чувствовать, что это не так, слышишь?

Я кивнула.

— Спасибо.

Сэр Роберт тяжело вздохнул.

— Знаю, однажды я сильно об этом пожалею, но не сегодня.

Я прищурилась, и Сэмми засмеялась.

— Я думала, ты не беспокоишься об этом, но, похоже, я ошиблась.

Когда мы вошли, на кухне происходила настоящая ссора.

Она разгорелась между Блейком и его матерью, и было странно, что я не услышала этого раньше.

— Звуконепроницаемые стены, — пояснила Сэмми. Должно быть, увидела моё растерянное выражение лица, когда сэр Роберт открыл другую дверь, которую Блейк захлопнул за собой ранее.

— Довольно! — крикнула Изабель. — Я люблю тебя, Блейк, но я не потерплю такого в моём доме!

— В твоём доме? А где же «добро пожаловать домой, сынок»? — ехидно спросил он.

— Ты стал таким неблагодарным придурком. Если бы не то, что чувствует Елена, когда ты прячешься, я бы уже сам все сделал. А теперь убирайся с глаз моих.

Он посмотрел на мать, оскалился, развернулся и прошествовал мимо меня.

Ничего не говоря, Табита побежала за ним.

Изабель печально вздохнула, и сэр Роберт притянул её к своей груди.

— Ему нужен дент. Ну, когда же это произойдет, Роберт?

— Ш-ш, мы не одни.

Она обернулась, в ее глазах промелькнула тревога, прежде чем сменилась улыбкой, когда она увидела нас троих.

Она протянула руки к Сэмми, и они обнялись.

— Добро пожаловать домой, дорогая. Я знаю, уж ты-то оценишь.

Сэмми хихикнула.

— Здесь замечательно, мам. Только посмотрите на эту кухню!

Кухня была великолепна: мраморные столешницы, в углу красовался превосходный камин с настоящим огнем, и я почему-то представила дракона, развалившегося перед ним в зимнюю пору. Прямо в центре стоял огромный деревянный стол, а на столешницах обосновались приборы, которых я никогда раньше не видела. Здесь также были огромный холодильник и плита, на которой можно приготовить еду для любого случая; а зона для мытья посуды напомнила мне кухню короля Гельмута.

— Елена, — Изабель обняла меня, — добро пожаловать домой.

— Спасибо, здесь, и правда, потрясающе.

— Именно так мой дом выглядел до той ужасной ночи, когда мы всё потеряли, — мягко сказала она.

— Мне очень жаль.

— Не стоит. Сегодня прекрасный день, и даже маленькому неблагодарному дракону не удастся его испортить.

— Изабель, — сказала я, — его можно назвать каким угодно, но точно не маленьким.

Она запрокинула голову и рассмеялась. Мы все последовали её примеру.

— Девочки, как же я по вам соскучилась. Идёмте, я покажу ваши комнаты.

Она повела нас наверх, и первым делом мы зашли к Сэмми. Комната оказалась очень просторной, кровать с балдахином так и притягивала взгляд, а обстановка пестрела всеми цветами радуги.

— Как же здорово, — сказала Сэмми.

— Сразу видно, чья комната, — вставила пять копеек Бекки, пока Сэмми открывала дверь, ведущую на балкон или то, что я называла пещерой.

Огромный проход вывел нас на посадочную площадку. Мы остановились на краю и любовались на самый ухоженный задний двор в мире. Здесь были прекрасный бассейн с шезлонгами и зонтиками и даже зона барбекю для сэра Роберта, где красовались большой деревянный стол и множество стульев. А от раскинувшегося перед нами пейзажа захватывало дух. Вдали возвышались горы Тита, а перед ними лишь необъятный простор. Всё так отличалось от того, чем Лифы владели до этого. Я радовалась, что отец позаботился о личной сокровищнице для своего дракона.

Здесь было так здорово, и часть меня желала, чтобы я по-прежнему оставалась драконом.

Мы прошли мимо комнаты Блейка, но не услышали изнутри ни звука.

— Какое же счастье не слышать то, чего слышать не хочешь, — сказал сэр Роберт.

Изабель рассмеялась.

— Это ты сейчас так говоришь.

— Пожалуйста, не напоминай.

Сэмми подавила улыбку, и я уставилась на Бекки, которая тоже ухмылялась.

— Серьезно? — спросила Бекки.

— Что?

— Елена — это хотя бы не Табита, — ответила Изабель и подмигнула мне.

Мне, наконец, дошло.

— Да бросьте, этому не бывать.

Все рассмеялись над моим тоном. Он был полон отвращения и смущения одновременно.

— Я тоже так говорила, — вновь ухмыльнулась Бекки.

Мы миновали три двери, и сэр Роберт показал их с Изабель комнату, которая располагалась в дальнем конце коридора.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже