— Он никогда не сдавался, Саманта. Однажды Блейк сказал, что именно свет в Люциане отпугнул…
— Просто заткнись.
Блейк босиком джинсах и футболке прошел мимо нас.
Я глубоко вздохнула.
Сэмми хмыкнула.
— Не надо, — сказала я.
— Он так высокомерен.
— Он прав, я не должна быть здесь, Сэмми. Это твой дом. Не мой.
— Никогда так не говори, Елена. Ты член нашей семьи. Мой отец был драконом твоего отца. Ты хоть представляешь, на что это было
похоже?
— Нет, потому что у меня не было такого шанса, — сказала я слишком громко. Почему они не могут этого понять?
Сэр Роберт появился из другой части дома, куда все исчезли, и направился к нам.
— Это твой дом, Елена. Никогда не позволяй ему заставить тебя чувствовать, что это не так, слышишь?
Я кивнула.
— Спасибо.
Сэр Роберт тяжело вздохнул.
— Знаю, однажды я сильно об этом пожалею, но не сегодня.
Я прищурилась, и Сэмми засмеялась.
— Я думала, ты не беспокоишься об этом, но, похоже, я ошиблась.
Когда мы вошли, на кухне происходила настоящая ссора.
Она разгорелась между Блейком и его матерью, и было странно, что я не услышала этого раньше.
— Звуконепроницаемые стены, — пояснила Сэмми. Должно быть, увидела моё растерянное выражение лица, когда сэр Роберт открыл другую дверь, которую Блейк захлопнул за собой ранее.
— Довольно! — крикнула Изабель. — Я люблю тебя, Блейк, но я не потерплю такого в моём доме!
— В твоём доме? А где же «добро пожаловать домой, сынок»? — ехидно спросил он.
— Ты стал таким неблагодарным придурком. Если бы не то, что чувствует Елена, когда ты прячешься, я бы уже сам все сделал. А теперь убирайся с глаз моих.
Он посмотрел на мать, оскалился, развернулся и прошествовал мимо меня.
Ничего не говоря, Табита побежала за ним.
Изабель печально вздохнула, и сэр Роберт притянул её к своей груди.
— Ему нужен дент. Ну, когда же это произойдет, Роберт?
— Ш-ш, мы не одни.
Она обернулась, в ее глазах промелькнула тревога, прежде чем сменилась улыбкой, когда она увидела нас троих.
Она протянула руки к Сэмми, и они обнялись.
— Добро пожаловать домой, дорогая. Я знаю, уж ты-то оценишь.
Сэмми хихикнула.
— Здесь замечательно, мам. Только посмотрите на эту кухню!
Кухня была великолепна: мраморные столешницы, в углу красовался превосходный камин с настоящим огнем, и я почему-то представила дракона, развалившегося перед ним в зимнюю пору. Прямо в центре стоял огромный деревянный стол, а на столешницах обосновались приборы, которых я никогда раньше не видела. Здесь также были огромный холодильник и плита, на которой можно приготовить еду для любого случая; а зона для мытья посуды напомнила мне кухню короля Гельмута.
— Елена, — Изабель обняла меня, — добро пожаловать домой.
— Спасибо, здесь, и правда, потрясающе.
— Именно так мой дом выглядел до той ужасной ночи, когда мы всё потеряли, — мягко сказала она.
— Мне очень жаль.
— Не стоит. Сегодня прекрасный день, и даже маленькому неблагодарному дракону не удастся его испортить.
— Изабель, — сказала я, — его можно назвать каким угодно, но точно не маленьким.
Она запрокинула голову и рассмеялась. Мы все последовали её примеру.
— Девочки, как же я по вам соскучилась. Идёмте, я покажу ваши комнаты.
Она повела нас наверх, и первым делом мы зашли к Сэмми. Комната оказалась очень просторной, кровать с балдахином так и притягивала взгляд, а обстановка пестрела всеми цветами радуги.
— Как же здорово, — сказала Сэмми.
— Сразу видно, чья комната, — вставила пять копеек Бекки, пока Сэмми открывала дверь, ведущую на балкон или то, что я называла пещерой.
Огромный проход вывел нас на посадочную площадку. Мы остановились на краю и любовались на самый ухоженный задний двор в мире. Здесь были прекрасный бассейн с шезлонгами и зонтиками и даже зона барбекю для сэра Роберта, где красовались большой деревянный стол и множество стульев. А от раскинувшегося перед нами пейзажа захватывало дух. Вдали возвышались горы Тита, а перед ними лишь необъятный простор. Всё так отличалось от того, чем Лифы владели до этого. Я радовалась, что отец позаботился о личной сокровищнице для своего дракона.
Здесь было так здорово, и часть меня желала, чтобы я по-прежнему оставалась драконом.
Мы прошли мимо комнаты Блейка, но не услышали изнутри ни звука.
— Какое же счастье не слышать то, чего слышать не хочешь, — сказал сэр Роберт.
Изабель рассмеялась.
— Это ты сейчас так говоришь.
— Пожалуйста, не напоминай.
Сэмми подавила улыбку, и я уставилась на Бекки, которая тоже ухмылялась.
— Серьезно? — спросила Бекки.
— Что?
— Елена — это хотя бы не Табита, — ответила Изабель и подмигнула мне.
Мне, наконец, дошло.
— Да бросьте, этому не бывать.
Все рассмеялись над моим тоном. Он был полон отвращения и смущения одновременно.
— Я тоже так говорила, — вновь ухмыльнулась Бекки.
Мы миновали три двери, и сэр Роберт показал их с Изабель комнату, которая располагалась в дальнем конце коридора.