Читаем Лутер полностью

Конечно, даже пятьдесят кусков не заставят его быть преданным до конца. Наверняка он попытается спрыгнуть, но…на этот случай я тоже кое-что придумал.

— Не бойся, — сказал я Анне, — твои деньги никуда не денутся.

При условии, — тут же подумалось мне, — что Фэйтон не догадается снять их со счета. Но это уже мелочи и вполне решаемая проблема. Мной, когда я попаду в лагерь под видом этого самого Фэйтона.

Анна не стала задавать лишние вопросы, вставила чип в свой Алл-инк, сбросила требуемую сумму и передала чип мне.

— И Алл-инк, пожалуйста, — попросил я.

Девушка молча отдала свой девайс.

Я тут же надел его, подключил к своему счету (точнее, к счету Фэйтона) и сбросил деньги. Перебрасывать деньги со счета ренегатов напрямую мне не хотелось — это может поставить Фэйтона под удар — СБ «Гардена» тут же за него возьмется и тогда на возможности легально проникнуть в город можно поставить окончательный крест. Поэтому и использовал безномерной чип — так перемещение денег не смогут отследить. Фэйтон просто получил от кого-то пятьдесят штук, а Анна сняла семьдесят. Суммы не совпадают, и вряд ли система сможет сопоставить два эти перевода.

После того, как дело было сделано, я вернул устройство и чип Анне.

— И что это было? — спросила она.

— Бросил полтос Фэйтону, чтобы он сделал, что от него просят. А на чипе осталось двадцать. Но пока не возвращай их себе обратно. Пусть будут на чипе.

— А не сильно ли жирно, пятьдесят кусков? — спросил Кузьма.

— А кто сказал, что они у него останутся? — хмыкнул я.

— Подлое кидалово! — Диса явно не одобрял мою идею.

— Выбора нет, — пожал я плечами.

— Все равно. Человек вам помог, а вы его кинули, ‒ Диса выглядел совсем уж недовольным, — и более того — меня подставили! Я ведь говорил с ним и, получается, все обещания ему давал я.

— Ну… — я попытался выкрутиться, — если он будет полезным, выполнит свою часть уговора…

— То что? Оставишь ему всю сумму? — спросил Диса.

Я молча кивнул.

— Ну, посмотрим, — хмыкнул он.

Блин! Диса прямо-таки заставил меня почувствовать себя самым настоящим дерьмом. Но я-то ведь знал, каков на самом деле Фэйтон. Вот только донести это посторонним крайне сложно — для этого нужно оказаться в шкуре этого самого Фэйтона.

Как бы то ни было, а Фэйтон таки согласился нам помогать. Теперь самое главное, чтобы он успел прибыть в лагерь до того, как Строгов начнет действовать. Но здесь мы уже совершенно ничего сделать не могли. Единственный «Проходец», который оставался на ходу у моей группы, как раз таки находился возле лагеря — именно на нем и отправились Строгов, Шендр, Литвин и Мундалабай. Так что держим кулачки за Фэйтона.

Пока же ждем вестей от него или Строгова…

— А ты куда?

Кузьма принялся одеваться, явно собираясь куда-то идти.

— Надо же чипы забрать, которые ты добыл. Тем более, раз Строгову дали отбой…

Пока мы добирались сюда, я успел рассказать, где их припрятал. И даже порывался отправиться за ними сам, что естественно, в тот момент было глупо. Но теперь, когда слепни подтянулись к месту последнего сражения и даже пытались преследовать нас, там, где остались чипы, должно быть относительно безопасно.

— А, кстати…что на чипах? — поинтересовался я. — Да и вообще, откуда вы узнали, что именно они вам нужны.

— У Анны имеется база колонистов «Арматех», — пояснил Кузьма, — и как-то зашел разговор, что неплохо бы было проникнуть в тот дом и квартиру, где ты чипы и достал. Там жил специалист…

— Да, знаю кто там жил.

— Ну вот. У него в терминале должны быть чертежи энергосистемы города. Она-то нам и нужна была.

— Зачем?

— Если не удалось бы вытащить Мерзкого и у него узнать, где находится центр связи, — вмешалась Анна, — то можно было бы попытаться вычислить его на схемах. Вот за этим и нужны были чипы…

— Угу. «План Б», короче, — хмыкнул я.

— Да… — кивнула Анна, — правда, теперь уже план А. Мерзкого мы ведь и не вытащим…

— Надо подумать, — ответил я.

В голове вертелись какие-то обрывки воспоминаний, частички чего-то, как мне казалось, важного. Но я никак не мог это поймать, ухватить, увидеть цельную картину. Мне казалось, что Фэйтон что-то знал о Мерзком, о конвое. Но что? Нужно дождаться, пока закончится процесс вычленения его воспоминаний, отделение их от моих, и вот затем можно будет порыться в «его» памяти. А пока идет процесс, сделать это было крайне затруднительно.

— Все, тогда я пошел за чипами, — Кузьма двинулся на выход, но я его остановил.

— Стоп! Чипы могут подождать. Нужно отправить кого-то на край города. Если Строгов выйдет на связь, решит убедиться, что Фэйтон его не обманывает — нужно будет все подтвердить. Откуда связь до лагеря добивает?

— Ну…в южной части практически везде, — задумался Диса, — вся окраина южная, получается.

— Вот, — кивнул я, — это важнее. Нужно, чтобы Строгов вернулся и зря не рисковал.

— Я тогда и пойду, — поднялся Диса.

— Там же маркет неподалеку, — напомнил я, — слепней, наверное, до сих пор бродит немеряно.

— Справлюсь! — отмахнулся Диса.

— Еще и дело к вечеру, — поддержал меня Кузьма, — сейчас кошмары начнут вылезать из своих нор. Пошли тогда вместе, я прикрою в случае чего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хруст

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика