Густзонский лес — опасное и гиблое место, близ города Стрисадис.
Аями — дух покровитель Лууча.
Тунгитное дерево — из его смолы, путем вываривания, получают первоклассный быстросохнущий клей, тунгитный клей.
Малахитовое озеро — место, в котором тренировались стрельбе из рогаток ХайСыл с Луучем, рядом с Малахоней.
Арис — кузнец в деревне Малахоня, его жена Шейла.
Рваный Сапог, Свиная Нора — трактиры для разбойников.
Магэн — предводитель шайки разбойников, из восьми человек: Рябой, Шатун, Духан, Синий, Шкарь, Дуриф, Штырь, Сипой, Лысец.
Ретинек — бывший напарник Магэна, орудовали десять лет назад, близ небольших городов Язычец и Парталу, при королевстве его величества Аукристиана.
Винцеан Севастьян — вампир, в народе упырь.
Лиссеунг — город при королевстве его величества Аукристиана, от которого упырь шел за разбойниками.
Гримория — самое древнее растение на земле, плотоядное.
Софикес — ученый, ботаник, затворник.
Армажные земли — земли при королевстве его величества Аукристиана, далеко на востоке.
Винценосные кырлаты, ламброзии — хищные летающие прыгуны, плотоядные грызуны живущие в пещерах.
Алеус — пропавший ассистент Софикеса.
Мерителия — хозяйка гостевого дома, покойный муж Ериусее.
Херей — пасечник, готовит убойную и вкусную медовуху.
Молес — пасечник в деревне Малахоня, есть жена Ахима, у него гостил Ян.
Ян — агент тайной организации без названия.