Камуи пожал плечами и надавил на педаль газа. Ворота поместья Сакураги остались позади, и можно было немного расслабиться. Выехав на дорогу, Гакупо вздохнул и сжал рулевое колесо. Это место вызывало в нем не самые приятные воспоминания, поэтому вырваться оттуда было сродни глотку свежего воздуха.
***
Хлесткий бамбуковый меч взмыл над головой, так что у Гакупо сбилось дыхание. Однако он успел вскинуть свое оружие и заблокировать удар. Следующий был направлен в корпус, и вновь — успешное отражение. Пот заливал глаза, а тяжелая форма казалось весила тонну. Поэтому когда он быстро сморгнул горячие капли, свистнул воздух и в паре миллиметров от горла замер деревянный клинок.
— Достаточно! — зычно выкрикнул рефери, и противник опустил меч. — Счет 3:0 в пользу Хаттори!
Гакупо сглотнул вязкую слюну, ощущая как дрожат ноги, а после почтительно поклонился. Его оппонент сделал тоже самое. Спустя полчаса прозвучало спасительное «на сегодня все», и мечники начали громко обсуждать поединок, а юноша поспешил покинуть додзе.
Ноги все еще были ватными, когда он ворвался в раздевалку и опрометью метнулся в душ. Быстро стащил с себя пропотевшую форму и врубил воду. Горячие струи с шипением вырвались из лейки, но даже сквозь этот шум он услышал громкие мужские голоса.
— А, Гак-чан! — весело захохотал один из мечников, заглянув в душ. — Отличный поединок! Ты прекрасно держался против Хаттори-сенсея.
— Спасибо, — пробубнил он, и поспешно обмотался полотенцем. — Извините, я уже выхожу.
— Да не парься ты так, пацан! — мужчина снова загоготал, а остальные поддержали. Гакупо стиснул зубы и вернулся в раздевалку. От спертого запаха пота слезились глаза, а громкий говор лишь усиливал желание сбежать. Однако не успел юноша добраться до своего шкафчика, как кто-то легонько хлопнул его по спине.
— Ой, прости Гак-чан! — один из советников по фамилии Иида довольно хохотнул. — Подумал, что к нам какая-то девчушка затесалась. Уж больно красивая кожа!
Верхушка якудза рассмеялась над остротой, а Гакупо лишь опустил голову, ощущая как в горле клокочет гнев. Он попал сюда лишь полгода назад, но уже успел услышать бессчетное количество подобных «шуточек».
— Ничего, Гакупо! — еще один мужчина панибратски обнял его за плечи, так что Гакупо передернуло. — Вот сделаешь себе первую татуировку и этот старый извращенец от тебя отстанет.
— Не факт, ой не факт!
Новый взрыв хохота заставил юношу закрыть глаза, лишь бы не видеть эти трясущиеся от похабных шуточек тела, разрисованные яркими татуировками. Полгода назад он и подумать не мог, что окажется в окружении латентных извращенцев, называющих себя кланом Сакураги. При подчиненных они разумеется были солидными господами, но в этом спортивном клубе можно было увидеть из истинную натуру — низменную и пошлую, а еще высокомерную настолько, что им было наплевать кого унижать — мужчину или женщину.
Наконец-то мужчины посмеиваясь скрылись в душевой, а Гакупо начал переодеваться. Он был уже готов к выходу, когда дверь раздевалки отворилась.
— Спасибо за тренировку, сенсей! — он поспешно поклонился коротко стриженному мужчине с сединой на висках.
— Хорошо поработал, Гакупо-кун, — ответил Хаттори. — Твои навыки улучшились.
— Вы слишком добры, — пробормотал юный мечник. — Я все такой же слабак, каким был.
— Значит, — хмыкнул Хаттори. — Старайся еще больше. Идешь домой?
— Да.
— Тогда передавай мой поклон старшей сестре, — тон Хаттори несколько смягчился. — Оябун обещал зайти к ней на днях.
— Обязательно передам, — Гакупо вновь поклонился, и подхватив сумку с формой и чехол с синаем, был таков.
На улице смеркалось, а под ногами шуршали опавшие листья. Когда он только оказался в Йокогаме, этот район утопал в мареве розовых лепестков полностью оправдывая свое название — Сакураги — район вишневых деревьев. Додзё, в котором его определили заниматься также принадлежало клану, поэтому туда могли ходить только участники группировки, начиная от ранга вакагасира. Он же, Гакупо, в силу возраста вообще не должен был не то что общаться, дышать рядом с верхушкой организации. Но ему разрешалось.
— С возвращением, юный господин!
Гакупо сковано кивнул в ответ на громкоголосое приветствие охранников поместья. Он все еще не привык к своему новому статусу, да и не хотел привыкать.
— Госпожа ждет вас у себя, — доложила ему служанка у входа, забирая его вещи. Старое поместье встретило его тишиной и спокойствием. Это был дом первого главы клана Сакураги, построенный еще до войны. Все последующие боссы не селились здесь, превратив дом основателя в генштаб, где можно было бы проводить собрания всех советников и боссов территорий. А еще в этом доме жили «старшие сестры» — жены глав группировки.
— Я дома, — произнес Гакупо, отодвигая дверь в гостиную. В просторной зале пахло зеленым чаем и цветами от свежей икебаны.
— С возвращением, Гакупо-кун, — Масако оторвалась от листа, на котором чернели ровные символы. — Ты сегодня долго.
— В клубе задержали, — дернул плечом он, на что мачеха покачала головой.
— Сколько раз тебе говорить, не делать так?