Читаем Львиное Сердце. Дорога на Утремер полностью

— А что другие лорды? — спросила она. — Все знатные семьи тоже стоят за Танкреда?

— С сожалением вынужден признать, госпожа, что таких большинство. Меня в их заговор никто, разумеется, не посвящал, но глаза и уши у меня имеются. Граф Андрии заявил свои претензии на престол, однако многие почитают его кровное родство с королевским домом слишком призрачным, поэтому, да смилуется над ними Господь, сделали ставку на Танкреда, вопреки постыдному его происхождению. Мои осведомители сообщают, что заговорщики даром времени не теряют, и отправили сына Маттео в Рим, хлопотать за Танкреда перед его святейшеством. Нам остаётся уповать лишь на то, что папа Климент с отвращением отвергнет идею возложить корону на беззаконного выродка.

— Если это единственная надежда Констанции, тогда дело её воистину плохо. Ничто не пугает папство сильнее, чем перспектива объединения Сицилийского королевства со Священной Римской империей. — Не в первый раз Джоанна удивлялась, что ей приходится озвучивать столь очевидные вещи. — Папа охотно закроет глаза на запятнанное происхождение Танкреда, если это поможет ему не допустить Генриха до короны Сицилии. Поддержку он будет оказывать тайно, избегая открытого противоборства с императором и Генрихом, но даже скрытой помощи окажется довольно, чтобы обеспечить Танкреду победу.

Джоанна стала расхаживать по залу, взвешивая шансы на выступление Англии в пользу Констанции. Нет, этот сокол не полетит. Её отец не готов помогать сыну императора настолько же, насколько вступать в союз с султаном Египта. Обернувшись, королева поймала на себе ошеломлённый взгляд Вальтера. Архиепископа явно удивила способность женщины разбираться в вопросах политики. Неужели он думает, что Вильгельм никогда не обсуждал с ней государственные дела? Она ведь дочь величайшего короля христианского мира и Алиеноры Аквитанской, а не какая-нибудь рабыня из отгороженного от мира гарема — её так и подмывало напомнить прелату об этом. Не в силах и долее оставаться в его неприятном обществе, Джоанна собиралась объявить конец аудиенции, но тут дверь распахнулась и в палаты ворвался архиепископ Монреальский, сопровождаемый сенешалем, Мариам, Беатрисой и монахом в чёрном облачении бенедиктинского ордена.

Джоанну подобное нарушение протокола удивило, архиепископ же Вальтер пришёл в бешенство.

— Как осмеливаешься ты врываться к королеве без доклада и разрешения? — возопил он. — Ведёшь себя как неотёсанный деревенщина, тогда как сам постоянно попрекал мою семью низким происхождением!

Архиепископ Гильельмо задействовал самое смертоносное оружие из своего арсенала — он сделал вид, что не замечает присутствия коллеги-прелата, и даже не поглядел в его сторону.

— Госпожа королева, прошу простить меня за вторжение, я не имел намерения оскорбить. Но дело такое срочное, что мне нужно немедленно переговорить с тобой. Сообщение величайшей важности пришло от английского короля. Мне горестно выступать...

Прошло немало месяцев с той поры, как Джоанна получала весточку от кого-либо из родителей, поэтому она нетерпеливо перебила Гильельмо.

— Письмо от моего господина отца? Где оно?

Архиепископ замялся.

— Нет, госпожа, — выдавил он наконец. — Это письмо от твоего брата.

— Но ты сказал, оно от короля... — Голос её осёкся. — Мой отец... Он умер?

— Да, мадам. Скончался в Шинонском замке в июле, а в сентябре твой брат Ричард был коронован.

— В июле? А до нас весть дошла в декабре? — В голосе архиепископа Вальтера угадывалось недоверие. — Что ещё за умысел вынашиваете вы с этим подлым вице-канцлером?

Архиепископ Монреальский резко повернулся:

— Неужели я стал бы так бессовестно лгать королеве? Король Ричард отправил гонца ещё несколько месяцев назад. Но тот заболел во время путешествия и сумел добраться только до монастыря Монте-Кассино. Несчастного разбила лихорадка, и монахи уже отчаялись спасти его жизнь. Но через несколько недель он пришёл в чувство и рассказал аббату о своей миссии. Поскольку посланец оставался слишком слаб, настоятель отрядил брата Бенедикта передать эти письма: одно от короля Ричарда, другое от королевы Алиеноры. Опасаясь довериться бурному зимнему морю, брат путешествовал по суше и только этим утром добрался до моего аббатства...

— Твоего аббатства? — Вальтер до того разгорячился, что буквально брызгал слюной. — И с какой это стати письма, даже если допустить их подлинность, оказались адресованными тебе? Требуется ли более очевидное доказательство хитрого умысла...

— Он направил письма мне, потому что Монреале — бенедиктинский монастырь, как и Монте-Кассино. И настоятель знал, что может довериться мне в деле передачи посланий королеве!

Оба прелата уже орали друг на друга, но Джоанна не слушала. Вильгельм часто рассказывал ей про большое землетрясение, поразившее Сицилию двадцать лет тому назад, описывал свои ощущения в живых подробностях, и теперь она почувствовала себя так, будто земля ушла у неё из-под ног. Повернувшись, она уткнулась в плечо Беатрисе, пытаясь осознать факт, что мир её снова опрокинулся вверх тормашками.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза