Мариам соглашалась, но одновременно поглядела на Джоанну с сочувствием, ранившим как кинжал. Одна королева отказывалась посмотреть правде в глаза и признать, что эти с таким трудом дающиеся вздохи уже сочтены. Если не случится чуда, Вильгельм умрёт, и об этом знают все, кроме его жены. Пока Джамал ад-Дин потчевал пациента растительной настойкой от боли в животе, фрейлина продолжала настойчиво убеждать Джоанну немного вздремнуть. Когда Вильгельм присоединился к призывам сестры, королева наконец уступила, пообещав вернуться прежде, чем прозвонят к повечерию.
Едва она ушла, Вильгельм подозвал сестру поближе.
— Пошли за писцом, — прошептал он. — Хочу составить список всего, что завещаю английскому королю для его кампании по отвоеванию Иерусалима. Джоанна, стоит мне заикнуться об этом, впадает в отчаяние...
Когда взгляд их встретился, Мариам поняла, что муж с женой неожиданно поменялись местами. Джоанна всегда была практичной, Вильгельм же витал в мечтах, следуя своим прихотям и капризам. Теперь это она пребывала в грёзах, он же без страха смотрел в лицо реальности.
Составление письма заняло много времени, потому как силы Вильгельма таяли, и ему приходилось часто делать перерывы на отдых. Мариам сидела у постели, держа брата за руку, наполовину прислушиваясь к тому, как он щедро жертвует сицилийские богатства на крестовый поход, которого ему не суждено увидеть.
— Сотня галер... шестьдесят тысяч мешков пшеницы, столько же ячменя и вина... двадцать четыре блюда и кубка из серебра или золота...
Когда он закончил, сестра попыталась покормить его супом, присланным из дворцовой кухни в надежде пробудить гаснущий аппетит, но король отвернулся, и Мариам пришлось поставить чашку на пол перед Ахмером, за что она удостоилась слабой улыбки от Вильгельма и полного искреннего ужаса взгляда от Джамал ад-Дина.
Жар у больного усиливался, и Мариам, взяв у докторов тазик, наложила на пылающий лоб холодный компресс.
— Мне хотя бы... — Вильгельм с трудом сглотнул. — Мне хотя бы нет нужды переживать за Джоанну... Монте-Сент-Анджело — богатое графство...
— Так и есть, — глухо отозвалась Мариам.
При вступлении в брак Джоанну наделили щедрой вдовьей долей. То, что даже в смертных муках Вильгельм озабочен благосостоянием жены, говорит в его пользу. Вот только вспоминает ли он и о своём королевстве? Сожалеет, пусть и запоздало, о том глупом союзе? Вглядываясь в его глаза, Мариам не бралась сказать. Ей оставалось надеяться, что он не корит себя подобными сожалениями. Он был беспечным королём, но добрым и любящим братом, и ей не хотелось, чтобы тяжкая ноша обременяла последние его часы. Да и какой в этом прок, в конце-то концов?
Джоанна рывком выпрямилась в кресле, устыдившись того, что задремала. Взгляд её устремился к постели. Вильгельм вроде как спал. Несколько дней она не видела мужа таким умиротворённым, и померкшая надежда ожила снова. Стараясь не потревожить супруга, королева улыбнулась лекарю:
— Похоже, сон крепок. Это ведь хороший знак?
Джамал ад-Дин печально посмотрел на неё.
— Я дал ему настойку из опийного мака, — ответил он. — Она облегчает боль и помогает уснуть. Но увы, не исцеляет от болезни.
— Но король ещё может поправиться?
— Иншалла, — тихо промолвил врач. — Иншалла.
Все доктора одинаковы, вне зависимости от исповедуемой религии. Джоанна знала, что если они говорят «всё в руках Божьих», то надежды мало. Склонившись над кроватью, она нежно поцеловала супруга в лоб, веки и губы.
Джоанна помедлила в дверях дворцовой часовни, давая глазам привыкнуть к полумраку. Когда появился священник, она взмахом руки отослала его прочь. Приблизившись к алтарю, молодая женщина опустилась на колени на мраморный пол и взмолилась к Всевышнему и святому мученику Томасу Кентерберийскому, прося их пощадить жизнь супруга, не ради неё самой и даже не ради Вильгельма, но ради судьбы островного королевства и всех, кто в таком мире обитает в нём. Никогда не была её молитва столь сердечной. И столь безнадёжной.
Немногих монархов оплакивали сильнее, чем Вильгельма д’Отвиля. Подданные встретили весть о его смерти с неподдельной скорбью, потому как его правление было временем мира и процветания, представлявшим разительный контраст с эпохой его отца. Три дня народ наводнял улицы Палермо, рыдая по сицилийскому обычаю. Женщины облачились в чёрное, слуг одели в грубую мешковину. Распустив волосы, люди стенали под бой барабанов и тамбуринов. Их горе усугублялось страхом, ибо никто не знал, что готовит будущее.
Пользуясь привилегированным положением няньки Джоанны, дама Беатриса укоряла питомицу в том, что та ест меньше, чем соловей клюёт.
— Понимаю, что тебе не хочется, но надо себя заставить, не то заболеешь. Посмотри какая ты бледная! Не позвать ли врача?
Нет нужды, — торопливо заверила Джоанна. — Я не захворала, Беатриса, просто плохо спала.
Напускная суровость фрейлины дала трещину.
— Я понимаю, ягнёночек. Я понимаю...