Читаем Львиный престол полностью

Мы миновали купу сплетшихся ветвями зеленых кустов можжевельника и карликовых сосен, прошли мимо фонтана в виде русалки, сидящей на камне, и вывернули к созданной садовниками беседке из тонких лиан. На вершине этого образца садоводческого искусства сидели два белых попугая с встопорщенными хохолками и оживленно переговаривались.

— Ринга? — я поднял бровь.

— Наконец-то!

Госпожа графиня, как и сказал Энунд, томно возлежала в сплетенном из зеленых шелковых канатиков гамаке, штудируя толстую, оплетенную в кожу книгу. Я успел прочесть надпись на обложке: «Мэтр Бебедор Немедийский. Трактат об эманации небесных тел». У моей жены всегда были очень странные литературные вкусы…

Мы поняли друг друга с полувзгляда. Всего в нескольких шагах ошивались широкоплечие дворцовые служки, чье предназначение «следить за птичками в саду» отлично совмещалось с незаметной работой на пользу тайной службы Аквилонии. Энунд даже зашипел на одного из этих красавцев.

Ринга недаром является самым опытным конфидентом Вертрауэна. Я видел в ее глазах нешуточную тревогу, но все равно Ринга, используя свои актерские способности, быстро разыграла трогательную сцену встречи, расцеловала «возлюбленного супруга» и начала щебетать о каких-то незначащих мелочах наподобие «новых перьев на дамских шляпках». Может быть, она и переигрывала, но…

— Ах, ты знаешь, дорогой, — Ринга произносила эти слова невинным голоском привыкшей к дворцовой жизни аристократки. — Я тут недавно повстречала одного знакомого. Ну, ты помнишь, мы вместе с ним однажды путешествовали… лет десять или пятнадцать назад. Он настолько изменился! Совсем другой человек! Раньше он мне нравился гораздо больше…

— Брось, какая ерунда, — я принял окончательное решение, формировавшееся в голове со времени завершения беседы в оружейной комнате, обнял жену, зарылся лицом в ее волосы и едва слышно прошептал на ухо: — Это не он. Мы имеем дело с двойником. Понимаешь, что нужно делать?

Я погладил Рингу по руке и будто случайно задел ее перстень с темно-желтым камнем, потеребив его указательным пальцем.

— Я не сомневалась, что ты навестишь меня, — как ни в чем не бывало проворковала возлюбленная супруга. — Я до сих пор благодарна тебе за этот подарок. Мне так нравятся желтые бриллианты…

Она поднесла правую ладонь ко рту и, мило улыбаясь, поцеловала перстень. Как всегда, Ринга услышала мои мысли.

Потом мы говорили еще о чем-то — о последних новостях из Бельверуса, о модах и сплетнях о жизни высоких особ… Лишь косой и чуточку ехидный взгляд Энунда, разлегшегося у наших ног, давал мне понять — грифон с его наблюдательностью и умением понимать, распознал наш замысел.

Смотрители дворцового зимнего парка по-прежнему околачивались неподалеку, делая вид, что рассматривают многоцветных громкоголосых птиц.

<p>Глава шестая</p><p>ЭЙВИНД, ВТОРОЙ РАССКАЗ</p>

Тарантия, столица Аквилонии.

11 день первой зимней луны 1288 г., утро и далее.

«…Разумеется, король-варвар занимающий трон просвещенной и цивилизованной страны не мог не вызвать ненависти среди определенной части своих подданных. Нынешний король не имел никакого отношения ни к одному семейству, претендующему на родство с легендарным основателем королевства — святым подвижником Эпимитриусом, или первыми королями Аквилонии; мало того — он даже не был аквилонцем по рождению, являясь, что называется, самым настоящим „человеком со с стороны“, осуществившим с помощью пуантенцев насильственный захват королевской власти. Конечно, подобное случалось и раньше, однако короли-захватчики с полным основанием усаживались на трон — в их жилах текла хоть капля крови Эпимитреев и они успешно могли доказать это любому дотошному знатоку генеалогии и геральдики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конан. Полуночная гроза

Похожие книги