Дарка опустила уже другой, огорченный и тяжелый взгляд на лежащий на блюдце камешек и снова взяла его в руку, зажала между большим и указательным пальчиками покрасневшей и чуть-чуть опухшей руки. Зажала и замерла.
Тарас смотрел на ее кисть, которая только пару минут назад была удивительно красивой и желанной, но теперь, покрасневшая, вселяла в него жалость и страх. Смотрел и снова думал о том, что надо бы обратиться к какому-нибудь гениальному аллергологу, чтобы тот вылечил Дарку, освободил ее от этой невыносимой жизни «человека-в-футляре». Но как выйти на такого аллерголога, Тарас не знал. Все его предыдущие попытки найти врача в Интернете, как поляки находят в Интернете самого Тараса, ни к чему не привели. На всех сайтах аллергологов висела похожая информация, которая реальной помощи в данном случае не обещала.
— Тише! — прошептала неожиданно Дарка, наклонившись над своей оголенной покрасневшей кистью. — Тише!
— Я ничего не говорил! — очнулся Тарас.
Но Дарка, не отвлекаясь от своей правой руки, подняла левую, призывая к тишине. Тишина, конечно, была относительная. За столиками в главном зале ярко освещенном окном и лампами, болтали студентки, звякали ложечки о чашки, слышно было и движение транспорта на улице. Но в их не шумном закутке было спокойнее, хотя «тише», о чем только что просила Дарка, быть не могло. Главное, что и так было не громко, когда можно спокойно, не напрягаясь, разговаривать.
— Смотри! — прошептала Дарка, всё еще глядя на свою кисть.
Тарас увидел, что краснота медленно исчезает. И исчезает довольно странно. Пальчики, которые держат камешек, уже совсем очистились от нездорового покраснения, им вернулся естественный цвет, который сейчас, на глазах у Тараса, словно сталкивал красноту вниз с кожи кисти. Через пару минут от аллергической реакции на деньги не осталось и следа. Изумление снова выразилось на лице Дарки, а вслед за ним в глазах засветилась удивительная радость, и тотчас этот взгляд, полный радости, достался Тарасу, отчего он вздрогнул, как от легкого удара током. Дарка смотрела на него так ошеломленно радостно, что эта радость будто бы переливалась из ее взгляда в душу Тараса, и он снова ощутил сухость на губах, и губы словно сами потребовали соприкосновения с ее губами. Тарас наклонился над столом. Дарка, сидевшая напротив, привстала и тоже наклонилась. Их губы соприкоснулись, и новый удар странного и не страшного тока поразил Тараса в самое сердце. Он замер. Он чувствовал вкус ее губ и даже не думал, что он чувствует скорее вкус ее помады, чем вкус губ. Но что такое губы без помады? Это как вода без газа. Чистая, прозрачная, приятная и освежающая. А у этой помады был приятный вкус, и не могло быть, чтобы в этом вкусе не присутствовала освежающая чистота самих губок Дарки!
Краем взгляда Тарас заметил уставившуюся на них официантку. Опустился на место. Попросил принести два кофе-латте. Слава богу, что официантка тотчас кивнула и развернулась.
Дарка сидела напротив с заговорщицким видом и то смотрела игриво на Тараса, то возвращала взгляд на перламутровую горошину в своей руке.
— У меня никогда еще не было таких приятных ощущений, — сказала она нежным голосом.
Тарас улыбнулся, сначала подумав, что ее слова имеют отношения к их первому поцелую. Но ее взгляд, тут же возвращенный на перламутровую горошину, заставил Тараса засомневаться в правильности своего первого предположения. Она держала теперь горошину на ладони. Лобик был чуть нахмурен мыслями. Неожиданно в ее глазах вспыхнула решительность. Она вновь опустила горошину на блюдце и стянула с левой руки длинную атласную перчатку. У Тараса захватило дыхание. Теперь он видел две ее руки, две кисти — тонкие, грациозные, музыкальные. Он не знал, играет ли Дарка на пианино, но сразу представил ее пальчики над белыми и черными клавишами. Ему даже послышалась музыка, вылетевшая из-под ее пальчиков, нежная, негромкая, завораживающая.
А камешек вновь оказался на ее ладони, и она накрыла его второй ладонью и в который уже раз за время встречи замерла, изумленно глядя на свои руки.
— Это чудо, — прошептала она после минуты молчания. — Спасибо тебе!
Ее взгляд опять одарил Тараса благодарным теплом. Тарас сидел и боялся пошевелиться, боялся отвлечь Дарку от ее чуда, к которому он, Тарас, точно имел отношение. Он, конечно, и не думал, к чему приведет его желание похвастаться перед любимой девушкой необычным камнем, от которого он избавил польского клиента. Не думал, но теперь был и счастлив, и приятно озадачен.
Дарка сама завернула камешек в салфетку и засунула ее в пластиковый тубус, после чего натянула на руки свои длинные атласные перчатки изумрудного цвета и обернулась, бросила взгляд на куртку, висевшую на вешалке. Тарас вскочил, помог ей одеться, и они вышли на улицу.
— Ты мне принесешь утром кофе? — спросила Дарка, на ходу заглянув ему в глаза.
— Конечно, — ответил он. — Извини, что сегодня утром не смог… Как раз из-за этого камня!
Дарка усмехнулась.
Глава 38