Читаем Львы Эльдорадо полностью

Некоторое время спустя Акки удалось еще раз встретиться с Анной. В обществе Хассила и Бушерана Акки прогуливался по крепостной стене замка. Они миновали башню, поднялись по лестнице и вышли на верхнюю террасу. Юная герцогиня сидела на зубце башни, не обращая внимания на высоту, и забавлялась со своим ороном. Она была так поглощена этой игрой, что не заметила троих мужчин, пока они не подошли к ней совсем близко. Тихо вскрикнув от удивления, она схватилась за рукоятку короткого кинжала, что висел у нее на поясе. Но тут же успокоилась и улыбнулась. Мужчины поклонились.

— Из меня никудышный часовой, не правда ли, капитан?

— Ваше высочество сегодня не в карауле, — любезно ответил Бушеран.

— Боюсь, моему высочеству придется всегда быть в карауле, капитан. Как продвигается ваше расследование, господа послы? Вы действительно очень похожи на бринна, сеньор Хассил! И тем не менее ваш народ возглавляет галактическую империю…

— Нет никакой империи, — возразил исс. — Всего лишь свободная федерация. К тому же империя была бы просто невозможна. Никакое централизованное правительство не может эффективно управлять сотнями триллионов самых разных существ.

— Но как же в таком случае управляется ваша Лига?

— Никак. Она существует, и все. Любой народ всегда может из нее выйти при условии, что не вступит на путь войны. Есть только один центральный организм, который координирует борьбу с мисликами. Каков бы ни был исход нашей миссии, никто не заставит вас вступить в нашу Лигу, если вы сами того не пожелаете.

— А если какой-то народ вступит, как вы выражаетесь, на путь войны?

— В таком случае, если речь пойдет о войне межпланетной или межзвездной, мы вмешаемся. Если это будет война между различными человечествами на одной планете, мы тоже вмешаемся и перенесем в другое место одну из враждующих сторон.

— По какому праву? — высокомерно спросила Анна.

— По праву более мудрого, ваша светлость.

На секунду она заколебалась, затем сказала:

— Да, разумеется, это выход. Спокойной ночи, сеньоры. Иди ко мне, Пер!

Орон прыгнул ей на плечо, и она удалилась.

Пять дней спустя герцог, которого они давно уже не видели, повелел призвать координаторов.

— Генеральные штаты созваны. Я вскоре отплываю в Роан на своем корабле «Прославленный». Вы поплывете со мной или воспользуетесь вашей летающей машиной?

— Мы прилетим на гравилете, ваша светлость, если вы не возражаете.

— Может быть, в таком случае вы возьмете с собой Роана? Сам он вас об этом никогда не попросит, хотя наверняка сгорает от желания хоть раз полетать с вами.

— С удовольствием, ваша светлость. Наш аппарат рассчитан на троих.

— Вы наверняка доставите ему огромную радость. Да, сеньор Акки, юная герцогиня хотела бы вас видеть. Она ждет на террасе.

Он быстро поднялся по лестницам. Хотя Анна все время усложняла ему жизнь и мешала делу, он не мог не чувствовать к ней живейшей симпатии. Он был еще молод, и душа его жаждала романтики, несмотря на суровое воспитание, направленное на то, чтобы развить в нем критическое отношение к реальности, и холодный рассудок. Все равно его волновала судьба этой девушки, на плечи которой однажды ляжет груз государственной власти и которую он, Акки, возможно, отправит в изгнание.

Когда он вышел на террасу, Анны там не оказалось. Он поискал за деревцами и увидел, как юная герцогиня, склонившись над башенным зубцом, быстро поднимает снизу тонкую бечевку. Акки затаился. Появилась круглая голова Пера, орона; подтянувшись, он ловко прыгнул в амбразуру и протянул девушке свернутую в трубочку белую бумажку. Акки тихо скользнул к другому краю башни и заглянул вниз. Двор был пуст, но ему показалось, что под одним из сводов мелькнула высокая массивная фигура. Может, Неталь?

«Что это, переписка влюбленных или заговорщиков?» — спросил себя координатор.

Он бесшумно вернулся к началу лестницы и шумно шаркнул по каменной плите. Герцогиня вздрогнула от неожиданности и быстро сунула послание за корсаж.

— А, вот и вы, сеньор Акки! Я уронила платок и, чтобы не беспокоить служанок, послала за ним Пера. Он обожает лазить по веревке.

Она небрежно вынула из-за корсажа платочек и слегка промокнула свой лоб.

— Какая жара, сеньор Акки! А ведь весна только начинается. На ваших планетах тоже бывает так жарко? О, я полагаю, в большинстве случаев…

Она остановилась, покусывая нижнюю губку.

— Я хотела просить вас об одолжении. Я… Не правда ли, это глупо, всегда только оказывать милости и никогда ни о чем не просить? Я не знаю, как это делается. В общем… могу я отправиться на собрание Генеральных штатов на вашей летающей машине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ)

Похожие книги