Читаем Lyonesse_Suldrun's_Garden_Rus полностью

Достопочтенный сэр! Как всегда мои почтительные поздравления. Я с удовольствием узнал о вашем будущем визите. Будьте уверены, что мы достойно примем ваше королевское величество и избранную свиту, в которой, как я предполагаю, будет не больше восьми человек; увы, Тинзин-Фиралю далеко до величия Хайдиона.

Мое самое сердечное приветствие!

Фауд Карфилхиот, герцог Долины Эвандер.

Король Касмир немедленно поскакал на север со свитой из двадцати рыцарей, десятком слуг и тремя фургонами.

Первую ночь они провели в Тваннике, замке герцога Бальдреда. Весь второй день они скакали на север через Троах, хаос из остроконечных вершин и узких ущелий, а уже на третий день пересекли границу Южного Ульфланда. Ближе к вечеру перед ними предстали Врата Цербера, утесы сблизились, сжимая дорогу, которую преграждала грозная крепость Кол-Боках. Ее гарнизон составляли дюжины разношерстных солдат и командир, который считал, что взыскивать пошлины с путешественников намного выгоднее, чем гоняться за бандитами.

Кавалькада из Лайонесса остановилась по оклику дозорного, а солдаты гарнизона, мигая и хмурясь под стальными касками, показались на зубчатой стене.

Вперед выехал сэр Велти.

— Стой! — крикнул командир. — Назовите ваши имена, откуда вы, цель и назначение, чтобы мы могли взять с вас законную пошлину.

— Мы — благородные рыцари на службе короля Касмира из Лайонесса. Мы едем к герцогу Долины Эвандер, по его приглашению, и мы освобождены от пошлины!

— Никто не освобожден от пошлины, кроме короля Орианта и великого бога Митры. Десять серебряных флоринов.

Сэр Велти подъехал к королю, который задумчиво оглядел крепость.

— Заплати, — сказал Касмир. — А с этими негодяями мы разберемся на обратном пути.

Сэр Велти вернулся в крепость и презрительно бросил капитану мешочек с деньгами.

— Проезжайте, джентльмены.

Колонной по двое отряд проскакал мимо Кол-Бокаха. Эту ночь они провели на лугу рядом с южной излучиной Эвандера.

В полдень следующего дня отряд остановился перед Тинзин-Фиралем, как будто выраставшем из вершины высокого утеса.

Король Касмир и восемь рыцарей выехали вперед; остальные повернули обратно и разбили лагерь рядом с Эвандером.

Из замка выехал герольд и обратился к королю Касмиру:

— Сир, я привез приветствие от герцога Карфилхиота; он настаивает, чтобы вы поехали за мной. Мы поскачем по извилистой дороге, ведущей по краю утеса, но не беспокойтесь: она опасна только для врагов. Я поеду впереди.

Как только маленький отряд поехал вперед, ветер донес до них вонь мертвечины.

Посреди зеленого луга, через который тек Эвандер, стояло двадцать кольев с насаженными на них трупами.

— Не похоже на сердечное приветствие, — сказал герольду король Касмир.

— Сир, это зрелище напоминает врагам герцога, что его терпение не безгранично.

Король Касмир пожал плечами, оскорбленный не столько действиями Карфилхиота, сколько запахом.

У основания утеса их ожидал почетный караул из четырех рыцарей в церемониальных доспехах, и король Касмир спросил себя, откуда Карфилхиот знал так точно время его приезда. Сигнал из Кол-Бокаха? Шпионы в Хайдионе? Касмир, которому так и не удалось внедрить шпиона в Тинзин-Фираль, помрачнел от этой мысли.

Кавалькада стала подниматься по вырезанной в камне дороге, которая закончилась на высоте не меньше двухсот ярдов, пройдя под опускной решеткой внешнего двора замка.

Вперед вышел герцог Карфилхиот; король Касмир спешился и оба торжественно обняли друг друга.

— Сир, я крайне обрадован вашим визитом, — сказал Карфилхиот. — Я не могу организовать достойный праздник, но не от нехватки желания. Откровенно говоря, у меня просто не было времени.

— Меня это вполне устраивает, — ответил король. — Я здесь не для пиров и развлечений. Я надеюсь обсудить с вами вопросы, которые принесут нам взаимную выгоду.

— Великолепно. Я всегда рад поговорить на эту тему. Вы в первый раз в Тинзин-Фирале, верно?

— Однажды, еще молодым человек, я видел замок, но издали. Без всяких сомнений, это могучая крепость.

— Совершенно верно. Она оседлала четыре важные дороги: в Лайонесс, Исс, пустоши Ульфиша и к северной границе, в Даут. И мы ни от чего не зависим. Я приказал пробурить глубокий колодец, который идет через твердый камень к водоносному слою. Съесные припасы в наших подвалах позволят нам пережить годы осады. Четыре человека смогут удержать дорогу против тысяч или миллиона. Я считаю замок неприступным.

— Я склонен согласиться с вами, — сказал Касмир. — Тем не менее, что вы скажите о той седловине? Если какая-нибудь армия займет вон ту гору, она, предположительно, сможет привести осадные орудия.

Карфилхиот повернулся и так поглядел северные холмы, связавшие утес с седловиной, как если бы никогда не допускал такой возможности.

— Да, так может показаться, на первый взгляд.

— Но вы не встревожены?

Карфилхиот засмеялся, показав совершенные белые зубы.

— Мои враги давно размышляют о Сокрушительном кряже. А что касается седловины, то на этом прекрасном месте я приготовил маленькие хитрости.

— Великолепный вид, — заметил король Касмир.

Перейти на страницу:

Похожие книги