Читаем Лысая гора полностью

Пытаясь их догнать, Навка прибавляет шаг. Херувим и аспид идут неспеша, но расстояние между ними почему-то не сокращается.

– Стойте, гады!

Продолжая идти вперёд, рептилия оборачивает назад голову.

– Стойте, я сказала!

Властный окрик не производит на аспида никакого впечатления. Словно не заметив никого позади себя, он возвращает голову в прежнее положение и, как ни в чём не бывало, идёт дальше, продолжая разговаривать о чём-то с херувимом

Неожиданно они сами останавливаются – перед входом в седьмую потерну. Воспользовавшись заминкой, Навка тут же нагоняет их.

– Где она?

– Кто? – недоумённо смотрит на неё чёрт, принявший, как бы в насмешку, облик херувима.

– Где моя Зоя?

– Твоя Зоя? – пожимает плечами аспид.

– Не прикидывайтесь. Уж вас-то вижу я насквозь.

– Ну, раз видишь, зачем тогда спрашиваешь? – усмехается аспид. – Ты же видишь, что её нет с нами.

– Поэтому и спрашиваю, где она? Что вы с ней сделали?

– Ничего мы с ней не сделали, – отвечает херувим и добавляет, – пока.

Он поворачивает голову и смотрит в сторону Ведьминого яра. Проследив за его взглядом, Навка замечает далеко внизу на тропинке странную удаляющуюся фигуру. Странность её заключается в том, что она кажется нагой. Издалека не понятно, правда, мужчина это или женщина, поскольку задницы у всех одинаковые.

Отвлёкшись на секунду, Навка продолжает:

– Куда вы её дели? Где она?

– Мы бы и сами хотели это знать, – признаётся аспид.

– Видно, где-то прячется, – пожимает плечами херувим.

Навка кивает на тёмный провал потерны.

– Там?

– Иди и посмотри, – усмехается ей аспид.

– Уже не раз смотрела. Нет её там! – уверенно отвечает Навка.

– Зачем же тогда спрашиваешь? – без всякого интереса безразлично спрашивает он, поворачивая голову в противоположную сторону от потерны. Проследив за его взглядом, Навка вновь замечает далеко внизу на тропинке странную фигуру. На сей раз фигура обращена к ней лицом, но издалека не разобрать, мужское лицо это или женское. Зато отчётливо видно, что спереди фигура прикрыта чем-то вроде фартука чёрного цвета.

– Ей всё равно от нас никуда не деться, – уверенно добавляет аспид.

– Зачем она вам?

– Она нам ни к чему, – признаётся херувим. – Она нужна Ему, – кивает он на потерну.

– А Ему она зачем? – словно не понимая, прикидывается Навка.

– А ты не догадываешься?

– Нет.

– Ему постоянно нужна новая жертва. И если она сама не попадает в его ловушку, наша задача – привести её сюда.

– Хотите сказать…

– Да, – перебивает её аспид, – но ты ещё можешь спасти свою дочь.

– Как?

– Если немедленно уберёшься с этой Горы, – объясняет он.

– Уйдёшь отсюда, – обещает ей херувим, – и твоя Зоя вернётся к тебе живой и невредимой.

– А не уйдёшь, – добавляет аспид, – пеняй тогда на себя.

Навка тяжело вздыхает, не зная, что сказать.

– Вспомни Лысогора, – продолжает херувим. – Мы много раз предупреждали его, чтобы он убрался отсюда вместе со своими чурами. Но он не послушался.

– И где теперь его дочь? – намекает ей аспид. – Она исчезла. После того, как побывала в этой ловушке.

– Подумай о своей Зое! – взывает к ней херувим. – Пока она ещё жива. Подумай, что для тебя важнее: дочь или эта Гора?

– Не забывай – мы везде, – предупреждает её аспид. – Мы почти всех уже себе подчинили. Непокорных остались единицы, вроде тебя и Лысогора.

– Все остальные давно уже в могиле, – усмехается херувим.

– А будешь рыпаться – мы и тебя уничтожим, – веско добавляет аспид.

– Ничего у вас не получится.

– Ты, видно, забыла, – напоминает ей херувим, – как полчаса назад тебя едва не сожгли заживо. Так что не думай, что это пустая угроза.

– Лучше смирись, если хочешь жить, – заключает аспид. – Это наше последнее предупреждение.

Считая разговор законченным, они поворачиваются и уходят. Навка смотрит им вслед.

– Я не пойму только, зачем это вам? – напоследок спрашивает она..

Херувим оборачивается.

– Затем, что здесь должно быть чисто. Здесь не должно быть ни тебя, ни Лысогора. Ни кого-либо другого.

– Скоро здесь наступит такой порядок, который установится здесь на века, – проговаривается аспид.

– Какой ещё порядок? – удивляется Навка.

– Novus Ordo Serpentorum, – повторяет аспид на латыни.

Навка недоумённо смотрит на него. Херувим переводит:

– Новый Змеиный Порядок. Мир завоёван и готов к освобождению. Поэтому всё должно быть заранее готово к её приходу.

– К её приходу? – удивляется Навка.

– Ну да, – отвечает херувим, – её пришествие ожидается здесь с минуты на минуту.

– Чьё пришествие?

– Сюда должна пожаловать Нага, – вновь проговаривается аспид.

– Нага? – как бы удивляется Навка.

– Семиголовая Нага, – уточняет аспид.

– А почему именно сюда? – не понимает Навка.

– Потому что, как выяснилось, здесь самое подходящее для неё место, – разъясняет херувим. – Все прочие места небезопасны.

– Вы говорите о её приходе уже столько лет!

Херувим, улыбнувшись, отвечает:

– Нага задерживается. Но с минуты на минуту появится здесь. Поэтому всё должно быть готово к её приходу.

<p>40. Давайте радоваться, петь и ликовать!</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги