Читаем Лысая гора полностью

Как только Навка переступила границу света и тьмы, её тут же охватил жуткий холод, затем её бросило в жар, перед глазами её возникло марево, а в ушах зазвенело. Вскоре мрак отступил, и в наступившей тишине она отчётливо увидела, что там, где был тупик, заваленный песком, зиял теперь провал.

Навка вошла в треугольник, вписанный в круг, и по доносившимся из глубины едва слышным, далёким истошным крикам поняла, что провал был бездонным. Она испуганно отступила назад, попав ногой в нарисованный на земле дьявольский глаз, и обернулась.

То, что она увидела из глубины потерны, поразило её настолько, что она чуть не отступила назад в пропасть.

Глаза её расширились от ужаса. Все столпившиеся перед входом в потерну люди, кроме девушки с косой, были иными. Вернее, затваренными, которые скрывали свою звериную сущность под покровом физического тела человека. И если ранее их скрытый тварный лик лишь слегка угадывался в их внешнем облике, то сейчас после включения браслета их внутреннее естество тотчас проявилось во всей красе. Все они оказались гибридами: тела у них были человечьи, а вот на плечах находились звериные головы.

У одного парня физиомордия была тигриная, у другого — петушиная, у третьего — козлиная. Рядом с безрогой коровьей головой скалила зубы лошадиная морда.

Была здесь и женщина со свиным рылом, и дама с рожей обезьяны. Рядом с девушкой с крысиной мордочкой находился высокий мужчина с мордахой кролика. Из-за левого его плеча выглядывала бульдожья харя, а из-за правого — ряха ящерицы с высунутым языком.

Единственным человеком среди них была только Лада.

С диким ужасом смотрела она на обступивших её тварей, не понимая, что происходит. Перед ней на коленях стоял гид. Приглядевшись, она заметила, что стоял он совсем не на коленях. От бедра его ноги плавно перетекали в два толстых змеиных хвоста.

Босоногий гид был змееногим нагом. Тем самым, которого он показывал на планшете. Оцепенев от ужаса, Лада не могла двинуться с места. Она застыла, как соляной столб.

— Лада, беги! — крикнула ей Навка.

Громкий крик выдернул её из оцепенения, и она бросилась бежать сломя голову прочь отсюда. К счастью, никто за ней вдогонку не погнался.

Внимание всех иных было приковано к Навке.

— Выходи! — властным голосом приказал ей наг.

Навка замерла, боясь пошевельнуться.

— Выходи, Навка! — повторил наг. — У тебя есть то, что принадлежит мне.

Он назвал меня Навкой, подумала она, откуда он знает моё имя? Интуиция подсказывала ей, что бояться ей нечего. Тем не менее, она продолжала оставаться внутри.

— Навка, выходи! — вновь позвал её наг. — Ты нашла то, что я потерял.

Превозмогая страх, Навка решила выйти. Окружённый гибридами, наг терпеливо поджидал её у входа.

— Браслет, — протянул он руку открытой ладонью вверх.

Поскольку он был на коленях, лысая голова его едва доставала ей до пояса.

— При одном условии, — вздохнула Навка, — если скажешь мне, где Зоя.

— Хорошо, — ответил наг.

— Поклянись.

— Клянусь.

Получив браслет, он тотчас надел его на руку и первым делом нажал на центральную кнопку, не желая больше пугать её своим видом. Алый огонёк в багровом бугорке тотчас погас, и змееногий наг вновь обернулся в босоного гида. В ту же секунду гибриды также вернули себе прежнее обличье.

— Я не знаю, где она, — тотчас признался ей гид.

— Ты же поклялся мне, — с досадой упрекнула его Навка.

— Клянусь, я не знаю, где Зоя, — заверил её гид. — Я не вижу её.

Такой ответ, впрочем, почему-то убедил её, что он не врёт. Он сказал теми же словами, что и она, когда рассказывала матери о Зое.

— Спасибо и на том, — вздохнула Навка. Поняв, что от этого оборотня толку не добьёшься, она махнула на него рукой. — Ладно, я пошла.

Босоногий гид молча кивнул ей. Выйдя на дорогу, женщина в красном сарафане повернула направо — к Поляне с камнем.

— Навка! — окликнул её гид, и когда та обернулась, убедительно произнёс, — я поищу твою Зою. И если найду, ты узнаешь об этом первой.

<p><strong>7. Ангелочки-ведьмочки</strong></p>

Не успели психоделические путешественники по Лысой Горе удалиться от седьмой потерны, как их вновь одолела жажда. Вернее, тех, кто сидел в них и алкал чудодейственного напитка.

Вспомнив о двухлитровой бутылке кока-колы, О'Димон живо снял рюкзак, вынул прозрачную пластиковую бутылку с чёрным содержимым и жадно, не отрываясь, опустошил сразу половину.

Видя, как тот алчно, захлёбываясь, пьёт, Димон-А также ощутил во рту испепеляющую сухость.

— Эй, оставь и мне! — крикнул он. — Я тоже хочу коку!

Оторвавшись от горлышка, О'Димон понял, что совершенно не напился. Словно литр кока-колы попали ему не в желудок, а пролились в какую-то бездну. Но регочущий приятель неожиданно подскочил и забрал у него бутылку. Отпив глоток, Димон-А поморщился:

— Фу! Как ты можешь пить эту гадость?

Вкус этой чёрной жидкости чем-то напоминал ему сейчас вкус нефти. Тем не менее, превозмогая отвращение, он продолжил жадно утолять жажду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лысая Гора Девичья

Дым небес
Дым небес

Это необычный любовный треугольник: он, она и дымный бес. Старшеклассница Эмма не может ни дня прожить без сигарет. Алексей, исповедующий здоровый образ жизни, не может ни дня прожить без Эммы. Как ни пытается он отучить её от вредной привычки, у него ничего не выходит. «Или я или сигарета», — ставит он условие. Что выберет Эмма? Обычная история. Только вот местность неподалёку от школы не совсем обычная. Рядом находится Девичья гора, издавна вселяющая страх в местных жителей. На примере Эммы, с её непреодолимым желанием курить, автор проводит параллель с известным произведением Аллена Кара «Как бросить курить», где о табачной зависимости говорится, как о некоей сущности, вселившейся в человека. Единственный способ побороть дымного беса — это заморить его голодом. Не зря автор посвящается свою книгу тем, «кто знает, что курение убивает, но курить, тем не менее, продолжает».

Сергей Головачёв

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги