Читаем Лжебогиня полностью

– Присаживайтесь, Дезали, – ласково предложила принцесса. – Чувствуйте себя здесь спокойно и помните: я на вашей стороне.

Я села в кресло напротив и решила сразу расставить все точки над «i».

– Не сочтите меня бестактной, ваше высочество, но мне не совсем понятно, чем я заслужила ваше благосклонное отношение? Многие считают меня порождением тьмы. Тот же Морант…

– Морант глупец! – воскликнула раздраженно Эрида, и ее глаза полыхнули ненавистью. – До меня дошли слухи, что твое появление в его замке было довольно странным и неожиданным. Но ведь это же не повод вешать на тебя всех собак!

Свершилось! Первое здравомыслящее существо, которое я встречаю в этом ужасном мире.

– Я не правитель Волдиона и не запираю людей в клетке просто из-за того, что так мне велит мой вздорный характер! – меж тем продолжала принцесса. – Здесь тебе нечего бояться, Дезали. Ты можешь без страха открыться мне и рассказать свою историю, – вкрадчиво закончила она и уставилась на меня выжидающим взглядом.

Даже Кристер изволил оторваться от созерцания утреннего пейзажа и теперь в упор смотрел мне в глаза. Сразу почувствовала себя как на перекрестном допросе.

Взвесив все «за» и «против», решила рассказать им все без утайки (ну или почти все) и попросить помощи в поисках порталов. Если честно, я устала сочинять байки. Да и лгать Эриде не хотелось. Все в ней, в ее мягких чертах, лучистых серых глазах и даже в голосе располагало к откровенности.

Поэтому призналась, что пришла из другого мира с целью устранить трения между королевствами и вернуть покой в Анрилин. Про кристалл, который заграбастал себе Морант, на всякий случай умолчала. Это не моя тайна, это секрет богов. Лучше его не выдавать. Я и так у них на крючке, и в последнее время далеко не в любимчиках. Про кровь дракона тоже решила не заикаться, дабы не бесить своего дражайшего супруга.

Эрида хмурилась, когда я рассказывала о своей так и не исполненной роли богини любви и о том, как она должна была повлиять на судьбу ее высочества.

– Не хочу тебя разочаровывать, Дезали, но ни богиня любви, ни все остальные боги, вместе взятые, не заставят меня стать женой Моранта. Я презираю его и все, что с ним связано.

– Ах, как я вас понимаю! – поспешила успокоить принцессу. – Сама имела несчастье свести с ним знакомство. Такого мужа разве что заклятой подруге пожелать можно…

Лицо Эриды заметно разгладилось, и она расслабленно откинулась на бархатную спинку кресла.

А я поспешила перевести разговор на важную для меня тему.

– Ваше высочество, вы совсем не удивились, узнав, что я не из вашего мира. Значит ли это, что вы мне верите и согласитесь помочь?

Крист и принцесса переглянулись.

– Некоторые наши маги допускают возможность перемещений, но, к сожалению, ни одному из них пока не удалось перейти от теории к практике. К тому же Кристер верит тебе, уж не знаю почему, а я верю ему. Поэтому говорю: да, я готова тебе помочь.

Я смущенно потупила взгляд. Значит, верит! Это уже прогресс.

Вот только почему тогда утром обвинял в убийстве? Совсем непонятно.

– Тебе известно местонахождение порталов? – полюбопытствовала принцесса.

Чтобы выяснить это, необходимо было прочесть нарисованную на моей ладони карту, считай, прибегнуть к магии. Я страшилась своей силы, но понимала, рано или поздно обратиться к ней мне все же придется.

Поэтому уверенно ответила:

– Да.

– Вот и замечательно, – добродушно улыбнулась Эрида. – Сможешь отправиться на их поиски, когда захочешь. Кристер и его отряд будут тебя сопровождать. Не пойми меня превратно, Дезали, но, наверное, будет лучше, если ты не станешь долго тянуть с отъездом. Только не думай, что я хочу от тебя избавиться. Вовсе нет. Но дома ты будешь в большей безопасности, чем здесь. В Анрилине настали смутные времена. Видимо, боги от нас отвернулись. Надеюсь, хотя бы в твоем мире все благополучно.

Принцесса поднялась, давая понять, что аудиенция окончена. Я последовала ее примеру.

– Ну а пока что ты наша гостья. Вечером к нам прибудет еще один важный и дорогой гость, в честь которого мы решили устроить праздник. Мой кузен пожелал организовать бал-маскарад. Очевидно, представления, что он устроил нам утром, ему показалось недостаточно, – задумчиво промолвила принцесса и улыбнулась своим мыслям.

Щеки у меня слегка заалели. Могу себе представить, что именно подразумевала она под представлением. Очевидно, задумка Ли удалась на славу и его светлость был вне себя от бешенства.

Кристер распахнул двери и уже собирался вежливо выпихнуть меня из комнаты, когда в дверном проеме нарисовался лакей. В руках у юноши был конверт с внушительной сургучной печатью.

– Ваше высочество, только что доставили из Волдиона.

При этих словах Эрида стала белой как мел. Будто из нее выпустили всю кровь, как у тех, в трактире… Нетерпеливо выхватила из рук слуги послание и, сломав печать, раскрыла его. Бегло пробежала по строкам взглядом. А потом скомкала листок и бросила его в камин, в котором тлели поленья.

– Проклятый Морант! – выкрикнула она, и в ее голосе отчетливо послышались истеричные нотки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лжебогиня

Похожие книги