Читаем Лжедимитрий полностью

Вынимают труп из костра баграми — не сгорел, обуглился только… Рубят труп на мелкие части. «Руби мельче!»— настаивает обезумевшая толпа. Изрубили мелко, мелко… Швыряют куски в костер, ждут… Шипит человеческое мясо, шкварчит, словно на сковороде…

Все сгорело. Потух костер. Осталась одна зола. Пушкари собирают эту золу и всыпают в заряженную пушку…

— Повороти жерлом в ту сторону, откуда пришел он, — командует пушкарский десятник.

Поворачивают. Напряженно ждет Москва…

— Пали!

Вместе с дымом вылетает из жерла пушки пепел и вместе с дымом исчезает…

— Погибе память его с шумом — исчезе аки дым, — говорит Конев, осеняя себя крестным знамением.

— Этот дым… всей Российской земле глаза выест, — глухо произносит кто-то в толпе… И толпа — вздрагивает!

Откуда ни возьмись выбегает собака — это Приблуда — и, обнюхивая воздух и землю, начинает жалобно выть…

— К худу, к худу… К худу! — слышится говор в толпе.

А худо тут же — в глаза глядит Русской земле…

Таблицы, помещенные на форзацах, не претендуя на полноту, позволяют проследить преемственность наследования российского престола и тематику публикаций серии.

Литературно-художественное издание

Редактор В. А. Серганова

Художник Б. Н. Чупрыгин

Художественный редактор Н. Б. Егоров Технический редактор Л. Б. Демьянова Корректоры Г. А. Голубкова, Т. Г. Люборец

ЛР № 010006 03 10 1991 г.

ИБ № 6554

Сдано в набор 30.07 93 Подписано к печати 2 03 94 Формат 84Х Юв’/зь Гарнитура литер Печать высокая Бумага тип № 2 Усл. печ л 21,9 Усл кр-отт 21,0. Уч-изд л 22,13 Тираж 50 000 экз Заказ № 210 °C 039

Издательство «Современник» 123007, Москва, Хорошевскбе шоссе, 62.

Факс 941 -35-44

Тел. 941-36-69 (приобретение тиража)

Тверской ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинат детской литературы им 50-летия СССР Министерства печати и информации Российской Федерации 170040, Тверь, проспект 50-летия Октября, 46.

Перейти на страницу:

Все книги серии Государи Руси Великой

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза