Читаем Лжепринцесса для Драконов полностью

Другие же драконы, стоящие так же важно и гордо, не скрывали интереса к нашим скромным персонам. Но это было вовсе не то любопытство, каким обычно встречают новичков.

Все эти господа чешуйчатые задавались тем же вопросом: зачем мы здесь на самом деле?

И вот 56 адептов и их 12 сопроводителей выстроились в три шеренги.

— Добро пожаловать в Иль-Тарз, люди! — прогремел главный дракон в сверкающем фраке, и его желтоватые ниспадающее до плеч волосы развеял ветер. Некоторые из адептов едва заметно скривились от непростительного обращения, но виду старались не подать — не дома же.

Это в землях Инзании можно оскорбиться, если мага назовут обычным человеком, но для драконов что одни, что другие — пшик.

Меня же больше поразило не то, как к нам обратились, а то, что дракон использовал инзанийское наречие, при чем говорил совершенно без акцента.

— Я Рап Эль Диргар, ректор этой Академии, — его голос звучал так властно и холодно, что по телу строевым шагом замаршировали мурашки.

— С этого дня вы мои подопечные и за вашу безопасность на время пребывания на территории наших земель отвечаю я, — хорошо, что он начал с безопасности, а то большая часть прибывших, включая меня, уже надумала писать завещание. — Потому требую неукоснительного соблюдения правил. С ними и с последствиями их нарушений вас ознакомит профессор Резоль Ала-Сер.

Глаза, цвет которых я не могла определить даже сейчас, скользнули к красной дамочке.

Именно красной.

Ее строгое давящее на бока платье, пышная, собранная на затылке прическа и даже радужки были темного красного оттенка.

Почему цвет крови встречается нам на каждом шагу?

— Чуть позже, — прибавил драконий ректор, возвращая внимание растерянных адептов к себе. — А пока, — он поднял вверх руки, и мы едва не попятились, испугавшись, что сейчас они обратятся в крылья, и затем это существо нас всех зажарит на месте, но нет.

Вместо этого в воздух взмыли мелкие блестящие монеты.

Значки!

Они вертелись и переливались в воздухе, завораживая взгляды. Медленно поплыли к нам, цепляясь тыльной стороной на одежду на груди каждого гостя.

Но восхищало не только блистательное шоу, а то, что ректор воспользовался магией даже не произнеся заклинание, словно прочел его в уме. Я слышала, что драконы так могут, но впервые увидела своими глазами.

Воистину сила!

— Мы позаботились о том, чтобы языковой барьер не препятствовал вашему обучению и нахождению в стенах нашей Академии, и создали для вас магические переводчики. Вы сможете пользоваться ими сколько пожелаете, но все же взываю вас учить наш язык, — вовсе не взывал, а обычным образом приказывал местный чешуйчатый и, надо сказать, пугающий до дрожи ректор.

Хотя, слова все-таки обнадеживали.

Тех, кого собираются запечь до хрустящей корочки драконьем огнем, не станут просить учить новое наречье.

Или станут? Чтобы пустить драконий дым в глаза?

— А сейчас следуйте за мной, — велел Рап Эль Диргар.

Что ж. Начало весьма неплохое. Без ковровой дорожки, но и вилок и ножей в руках-аля-лапах голодных драконов я не увидела.

Остаётся надеяться, что и дальше все будет мирно. До поры до времени, насколько это возможно.

Мы покорно преследовали за частью процессии драконов, а оставшаяся дюжина заключила наш строй позади, что сразу зародило в голое мысль, что мы вовсе не гости, а пленники.

Ну, кем бы то ни были, деваться теперь некуда.

Оставалось следовать за статными, разодетыми в самые разные костюмы, а не как у нас единую светло-синюю униформу, профессорами АДа и стараться не споткнуться.

А это не так просто, когда глаза то и дело цепляются, то за идеально ровный газон, то за цветные огромные клумбы, то за сад искусно подстриженных кустов, то за каменные статуи.

Да, в любви драконов к истинной форме сомневаться не стоит. Куда ни глянь все воспевает из суть.

Крылатые гиганты по всюду: и на той же цветной лужайке, и статуи в их форме и кусты. Много и… невероятно красиво, чего лукавить. Умеют местные аборигены шиковать.

Этому точно у них стоит поучиться.

— Ой! — споткнулась Дэйра, и едва не влетела мне в спину. Тоже загляделась? А ведь вчера хлюпала носом от страха. — Простите, Ваша Высочество!

— Мы не в Инзании, обращайся ко мне на ты, — попросила я вовсе не из прихоти, а потому что так было велено в свое время Тьюдо. — Отныне мы все адепты. А значит — равные.

— Д-да, Ваше Величество, — кивнула девушка, отступая назад.

Мда, слепое почитание королевской семье одной просьбой из головы не выбьешь.

Прекрасный, воистину огромный двор привёл нас к высоким дверям замка, и от одного щелчка господина Диргара они заскрипели, открывая вид на огромный зал.

Я бы с радостью разглядела интерьер этого места, если бы не сотни сверкающих разными цветами драконьих глаз.

Это зал, даже залище, был до отказа наполнен молодыми чешуйчатыми. То есть самой чешуи на них не было. Обычная человеческая кожа, но все же… это драконы, пусть в безобидной форме.

Сколько их здесь? Сто? Двести? Триста? Больше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Эдэрха

Похожие книги