Читаем Лжец полностью

Записка была написана староанглийским готическим шрифтом, Хант-Наперсток потратил на нее не один, должно быть, час.

"И взял он хлеб и, возблагодарив, поджарил его и дал его мистеру Хили, сказав: приимите, ядите, сие есть тело мое. которое отдано вам: сие ядитe в мое воспоминание. И так же после вечери взял он пакетик Джема и, возблагодарив, отдал им, говоря: сие пожрите, ибо сие есть Джем Нового Завета, который размазывается для вас: сие творите, когда только будете есть его, в мое воспоминание. Аминь"[30].

Адриан улыбнулся еще раз. Сколько сейчас Хаиту? Лет, наверное, двенадцать или тринадцать.

Имелось также письмо от дядя Дэвида.

"Надеюсь, жизнью ты доволен. Каковы в этом году успехи колледжа в смысле "Кубка"? Есть шансы пробиться в первую лигу? Прилагаю к письму кое-что. Я-то знаю, как могут расти счета из столовой…"

Счета изстоповой? Старикан, похоже, впадает в маразм. Впрочем, нежданные три сотни фунтов вещь полезная.

"В следующий уик-энд я буду в Кембридже, остановлюсь в "Беседке". Зайди ко мне в субботу вечером, в восемь. У меня есть для тебя одно предложение. С любовью, дядя Дэвид".

Кроме этого в почтовом ящике было полным-полно проспектов и листовок.

"На Лужайке стипендиатов Сент-Джонз-колледжа состоится чаепитие в знак протеста против американской поддержки режима в Сальвадоре".

""Лицедеи" представляют "Ченчи" Арто в новом переводе Бриджит Арден. Кровосмешение! Насилие! Драма нашего времени в театре "Тринити Лекче"".

"Сэр Ян Гилмор расскажет в кембриджской Группе реформаторов-тори о своей книге "Правые изнутри". Крайст-колледж. Вход свободный".

"Доктор Андерсон прочитает в Обществе Геррика лекцию на тему "Этика панков как радикальная личина". Вход для не членов 1, 50 фунта".

Благоразумно отправив эти и иные листки в мусорную корзину, Адриан остался при чеке дяди Дэвида, гренках и счетах из книжного магазина "Хефферз" и от "Баркликард"[31], каковые он вскрыл по дороге к своему жилищу.

Он с изумлением обнаружил, что задолжал в "Хефферз" 112 фунтов и еще 206 в "Баркликард". За вычетом одного-двух романов, все книги, перечисленные в счете "Хефферз", были посвящены истории искусств. Одна лишь монография о Мазаччо, изданная "Темз и Хадсон", стоила 40 фунтов.

Адриан нахмурился. Названия книг казались ему знакомыми, однако он точно знал, что не покупал их.

Ускорив шаг, он перешел Мост Сонетов и, едва войдя в Президентский дворик, налетел на растрепанного старого дона в мантии. Старикан, в котором он узнал математика Адриана Уильямса, с криком "Упс!" повалился на землю, разбросав по траве бумаги и книги.

— Доктор Уильямс! — Адриан помог старику подняться. — Извините…

— О, привет, Адриан, — сказал Уильямс, беря его за руку и легко вскакивая на ноги. — Боюсь, мы оба не смотрели куда идем. Мы, Адрианы, печально известны своей рассеянностью, не так ли?

Оба заскакали по лужайке, подбирая бумаги.

— Знаете, — сказал Уильяме, — я вчера попробовал один из этих супов, что продаются в пакетиках. "Кнорр", так он зовется, К-Н-О-Р-Р, название, по правде сказать, очень странное, но, господи, до чего же он вкусный. Куриная лапшичка. Никогда не пробовали?

— Э-э, не думаю, — ответил Адриан, подбирая последнюю из книг и протягивая ее Уильямсу.

— Так попробуйте, обязательно попробуйте! Чудо что такое! Берете пакетик, не больший чем… погодите-ка, дайте подумать… чего же он не больше?

— Книжки в бумажной обложке? — переминаясь с ноги на ногу, подсказал Адриан.

Попавшись Уильямсу в лапы, вырваться было очень непросто.

— Ну, не совсем книжки, этот будет поквадратнее. Я бы сказал, не больше пластинки-сингла. Конечно, по площади он, вероятно, таков же, как книжка, но форма, понимаете ли, другая.

— Замечательно, — сказал Адриан. — Знаете, я должен…

— А внутри горстка самого невзрачного, какой только можно представить, порошка. Высушенные составляющие супчика. Кусочки курицы и маленькая такая, жесткая вермишелька. Весьма необычно.

— Надо будет попробовать, — сказал Адриан. — Ну, как бы там ни было…

— Высыпаете все это в кастрюльку, добавляете две пинты воды и греете.

— Да, хорошо, пожалуй, я прямо сейчас сбегаю в "Рэт Мэн" и куплю себе такой пакетик, — сказал Адриан и тронулся вспять.

— Нет, в "Рэт Мэн" его не продают! — сообщил Уильяме. — Я нынче утром перемолвился насчет этого супа с хозяином, так тот сказал, что к следующей неделе раздобудет его. На испытательный срок — посмотрит, возникнет ли спрос. А вот в "Сейнзбериз", на Сидни-стрит, его навалом.

Адриан почти уже добрался до угла дворика.

— "Сейнзбериз"? — переспросил он и взглянул на часы. — Хорошо. Как раз успею.

— Меня осенила счастливая мысль добавить туда яйцо, — кричал ему вслед Уильяме. — Сварил его прямо в супчике. Получилось немного похоже на итальянскую "страчиателлу". Пальчики оближешь.

Да, вы увидите, что в "Сейнзбериз" выставлен на той же полке овощной суп, и тоже Кнорра. Отличить один пакетик от другого очень трудно, но вы уж постарайтесь раздобыть куриную лапшичку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы