Читаем Лживая (ЛП) полностью

Майор ухмыльнулся, будто слова Алека были шуткой.

— Алек, Тесса столкнется с гораздо худшим, когда закончится ее обучение. Как и все остальные.

Тренировки были направлены на достижение одной цели: подготовить нас к более важным будущим миссиям по миру. Брат Таннера — Тай недавно закончил обучение и сразу же был отправлен на секретное задание за границу. Мы не знали, где он находится, но, по слухам, в Иране или Китае. Только десять процентов всех агентов в настоящее время находились в штаб-квартире, остальные были на позициях.

— Эта миссия покажется пустяком по сравнению с тем, что ждет нас впереди. Как думаешь, будет ли безопасно выдавать себя за лидера террористической группы или президента страны, которая выходит из-под контроля? Вот что ждет Тессу в будущем, потому что она единственная, кто может это сделать. Мне не нужно говорить тебе, что некоторые люди в Министерстве обороны и ЦРУ облизывают пальчики от перспективы получить в свое распоряжение талант Тессы. Она идеальный шпион — оружие высшего класса. До сих пор мне удавалось держать их на расстоянии, но пришло время готовиться к будущему. Эта миссия идеальное испытание.

Оружие высшего класса. Эти слова эхом отдавались в голове. Я прижала руку к животу. Даже с моей Вариацией я все еще была просто восемнадцатилетней девушкой, а не какой-то необыкновенной шпионкой. Глаза Алека встретились с моими, его челюсть крепко сжалась.

— Что касается этой миссии, то Тесса, привлекающая внимание убийцы это именно то, на что мы надеемся. Он убил трех человек, а четвёртая жертва уже практически мертва. Мы должны найти его до того, как он нанесет новый удар.

Темные брови Алека сошлись.

— Значит, Тесса станет приманкой?

Его голос звучал спокойно, как речная вода за мгновение до наводнения.

— Она также попытается узнать больше о друзьях девушки, о ее школе, о каждом жителе Ливингстона.

Вздохнув, Майор опустился в кресло.

— Мне это не нравится. Тесса не приманка, — сказал Алек, обходя стол и становясь лицом к лицу с Майором.

Видя, как Алек защищает меня, я почти радовалась предстоящей миссии. Я не могла отвести от него глаз. Почти все девушки в штабе находили Алека привлекательным. Он был высоким, мускулистым и сильным. Не говоря уже о том, что он был учителем по самообороне для новобранцев.

Кейт поджала губы, поднялась с кресла и окинула меня уничтожающим взглядом, прежде чем положить руку на плечо Алека.

— Алек, милый, Майор знает, что делает. Тесса не нуждается в твоей защите.

Эта миссия, вероятно, втайне приводила в радость Кейт. Будь ее воля, она бы заперла меня в комнате с убийцей и выбросила ключ.

Алек уперся руками в стол.

— Нет. Я этого не допущу.

Бросить вызов Майору неслыханно. Как глава СЭС, мнение Майора было единственным, с которым считались. Даже ФБР и заместитель директора уважали его. Но Алек хотел защитить меня. При одной мысли об этом по моему телу разлилось тепло.

— Мне не нужно твое разрешение. Помни свое место, — огрызнулся Майор.

Пальцы Кейт впились в плечо Алека.

— Прекрати. Это больше, чем ты. Речь идет о СЭС, а не о твоих собственных переживаниях.

Руки Алека сильнее впились в дерево стола, от его силы оно треснуло. Его глаза горели яростью и защитой, но ему лучше знать, что нельзя идти против Майора. Я вскочила и положила свою руку на одну из его рук.

— Все в порядке. Со мной все будет хорошо.

Суровые морщины на его лице разгладились.

Кейт отпрянула и подошла к своему креслу, драматично поскребла им по полу, садясь.

Алек выпрямился, и моя рука выскользнула из его руки. Мне захотелось снова взять ее. Он прислонился к стене — подальше от Майора, который смотрел на него с тихой яростью, не похожей ни на что, что я когда-либо видела раньше.

В кабинете раздалось тиканье часов.

Тик. Так.

Я села обратно в кресло, резиновые колесики заскрипели по линолеуму. Твердая древесина спинки кресла прижалась к моему позвоночнику.

Тик. Так.

Майор сложил руки на столе и прочистил горло.

— Мы не можем начать нашу миссию, пока жива последняя жертва.

Мы ждали, пока кто-то умрет. Это казалось каким-то неправильным.

— Но, Майор, я должна увидеть ее до того, как ее не станет, — сказала я, мой голос сорвался на последнем слове.

В конце концов, я могла принимать облик только тех, к кому прикасалась.

Майор кивнул.

— Об этом уже позаботились. Я сопровожу тебя с Кейт в больницу сегодня днем.

Выражение лица Кейт упало. Какое право она имела возмущаться? Не ей нужно было притворяться мертвой девушкой и лгать чьим-то родителям. Она просто должна тайно копаться в мыслях людей, чтобы они никогда об этом не узнали.

Майор откинулся в кресле, его лицо приняло деловое выражение.

— У тебя будет несколько минут наедине с жертвой, чтобы твоё тело могло собрать данные о ней. — он говорил это все так клинически и просто, но все не так просто. Он повернулся к Кейт. — А ты, Кейт, постараешься собрать больше информации от семьи и персонала больницы. К сожалению, большинство врачей мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература