Я завидовала парням и мужчинам, которые находились в безопасности от власти Кейт. Не было ничего такого, на что бы я не пошла, чтобы навсегда избежать ее взгляда. Ученые СЭС искали объяснение избирательному таланту Кейт, но так и не нашли. По определению, Вариации отклонялись от нормы, бросали вызов законам природы. Анализировать наши дары не так-то просто.
— И Алек, мне нужно, чтобы ты ускорил обучение Тессы. Миссия потенциально очень опасна. Я бы хотел, чтобы она не понадобилась нам так скоро, но это необходимо. Сделай все необходимое, чтобы она была готова.
По тому, как Майор и Алек смотрели друг на друга, у меня возникло ощущение, что участие Алека в этом деле нечто большее, чем просто уроки самообороны.
— Майор, я умею стрелять из пистолета и занимаюсь карате с тех пор, как оказалась здесь, — сказала я.
— Нескольких лет занятий карате и умения стрелять по неподвижной цели недостаточно. В ближайшие несколько дней Алек научит тебя, как бороться за свою жизнь. — Майор перевел взгляд на Алека. — Научи ее выходить из боя победительницей.
Огонь в глазах Алека пронзил мое тело электрическим разрядом. Тренироваться с ним наедине было не самым худшим вариантом...
— Кейт, Тесса, готовьтесь. Мы отправимся в путь через тридцать минут.
Алек ободряюще улыбнулся, проходя мимо меня. Я хотела ответить жестом на жест, но мышцы лица отказались повиноваться. Я отправлялась на свою первую настоящую миссию. В качестве приманки.
Я поспешила по коридору цвета охры в направлении своей комнаты. Унылый желтый оттенок напомнил мне о ковре в моей старой комнате дома.
Три года.
Иногда я забывала, как долго я жила с агентством. Последний образ матери, который я видела, это ее спина, когда она позволила Алеку и Майору забрать меня. Она даже не обернулась, чтобы попрощаться. А теперь я должна выдать себя за чужую дочь, стать частью нормальной семьи, а это последнее, что я умела делать. Даже до того, как я попала в СЭС, семья была единственным, чего у меня никогда не было. Я не могла вспомнить ни одной вещи о своем отце с тех пор, как он уехал с моим братом, когда я была еще совсем маленькой.
Громкие удары встретили меня, когда я вошла в свою комнату. Холли растянулась на кровати, читая книгу и двигая ногами в такт музыке. Я выключила колонки, и в комнате воцарилась внезапная тишина. Холли повернулась и села.
— Что хотел Майор?
Прислонившись к нашей двери, я пыталась немного снять вес с дрожащих ног. За окнами в небе над лесом собирались темные тучи — предвестники очередной снежной бури. Был Март, но здесь, в Монтане, так близко к Канадской границе, Зима была долгой и суровой. Вдалеке виднелись горы Национального парка Глейшер, вершины которых все еще были увенчаны снегом.
— Он хотел поговорить о деле серийного убийцы в Ливингстоне. Появилась еще одна жертва — четвертая. Она еще жива, но ей осталось недолго, и... — я замешкалась на мгновение, прежде чем продолжить: — Я должна занять ее место, когда она умрет.
Глаза Холли расширились.
— Ты отправляешься на настоящее задание?
Она не смогла сдержать зависть, окрасившую ее голос. Мы с Холли начали работать в агентстве в одно и то же время, и у нас обычно были совместные тренировки. Я была уверена, что ее невидимость вызывала слюноотделение у глав ЦРУ и Министерства обороны.
— Миссия не может начаться, пока девушка не
Возможно, она не усвоила эту деталь, когда я рассказывала ей в первый раз.
Холли все еще выглядела воодушевленной.
— Не могу поверить, что они позволят тебе работать над настоящим делом об убийстве. Я всегда хотела притвориться кем-то другим. Ты, наверное, так взволнована.
Я бросила на нее язвительный взгляд. Я была так далека от восторга, как только можно.
— Так подожди, ты уже уезжаешь? Уже отправляешься на место? — спросила Холли у меня за спиной, пока я брала куртку и засовывала в сумку несколько необходимых вещей.
Я пожала плечами.
— Сегодня просто подготовка. Настоящие действия начнутся только через пару дней.
Полет до больницы займет не менее двух часов, и этого времени будет достаточно, чтобы я окончательно и бесповоротно сошла с ума.
— Удачи! — крикнула Холли, когда я выходила из комнаты.
Мне понадобится больше, чем просто удача.
Серый фасад больницы Святой Елизаветы возвышался надо мной, за ним в небе сверкали молнии. Если бы не Кейт и Майор, я бы развернулась и скрылась в элегантном черном лимузине Мерседеса, который доставил нас сюда с вертолетной площадки.
Раздвижные двери открылись без единого звука, уступив место стерильно белой приемной. У меня заложило нос от запаха дезинфицирующих средств. Мы прошли вперед, не спрашивая дорогу. Майор знал куда идти, и никто его не останавливал: ни медсестры, перешёптывающиеся друг с другом, когда мы проходили мимо, ни врач, кивающий головой в знак приветствия. СЭС была тщательной абсолютно во всем.
Коридор был похож на бесконечный туннель со стенами, грозивший сомкнуться надо мной. Одна одинаковая дверь следовала за другой, скрывая бесконечную череду пациентов.