– Ваша честь, защита хотела бы пригласить для дачи показаний Холли Фоллоуз.
– Ваша честь! – вскочила Келли. – Мы протестуем против того, чтобы защита вызывала в суд эту свидетельницу, а также всех остальных свидетелей, кому были вручены повестки. Мы составили несколько ходатайств, но, разумеется, у нас не было времени, чтобы подготовить все необходимые документы, поскольку мистер Астер решил принудить нас…
– Я возражаю против использования слова «принудить», – вмешалась Лили.
– О, да сядьте же! – воскликнула Келли, сверкнув на нее глазами.
– Миз Уайтвулф, – ощетинился Хэмилтон, – как насчет того, если в своем зале
– Да, конечно, – поспешно согласилась Келли, опустив взгляд на стол. – Приношу свои извинения.
Она была в ярости, и это заставляло ее вести себя опрометчиво. Дилану захотелось узнать, как сильно ему удастся вывести ее из себя в присутствии присяжных. Каждый представитель обвинения и защиты ведет себя перед присяжными подчеркнуто сдержанно, особенно если в зале присутствуют его родственники. Но гнев или раздражение не позволяют многим из них продолжать играть эту роль.
Келли откашлялась.
– Мы предоставили суду показания миз Фоллоуз и показания всех значимых свидетелей, поэтому они сегодня не дадут суду ничего нового. Я также хочу еще раз отметить то, что защита разослала повестки в суд накануне этого заседания, не дав обвинению времени отреагировать надлежащим образом и подать ходатайства в связи с нарушениями пунктов четыре и семь правил. Это было сделано со злым умыслом и заслуживает соответствующей оценки.
– Дело Геслера не отобрало у нас право вызывать свидетелей, ваша честь, – сказала Лили. – А в кодексе говорится только, что повестки должны быть разосланы в пятидневный срок или, по усмотрению суда, в «разумные сроки».
– Вы считаете, за одну ночь – это «разумные сроки»? – с жаром возразила Келли. – Вы сделали это умышленно, чтобы вывести из себя свидетелей.
– Миз Риччи, – взглянув на экран компьютера, сказал Хэмилтон, – вы вызвали в суд всех тюремщиков, приносивших мистеру Уорду еду, пока он находился в заключении, всех следователей управления шерифа, сотрудников правоохранительных органов, находившихся во всех зданиях, в которых содержался мистер Уорд. Список продолжается долго и всего насчитывает восемьдесят четыре фамилии. Восемьдесят четыре свидетеля происшествия, при котором присутствовал всего один свидетель. Лишь девять сотрудников правоохранительных органов имели непосредственное отношение к делу. Не может быть, чтобы восемьдесят четыре человека могли дать какие-либо существенные показания.
– Ваша честь, по правде говоря, рассуждение здесь должно быть иным. Предварительное слушание дает нам возможность прощупать позиции обвинения и удостовериться в том, что у него достаточно доказательств, чтобы двигаться дальше. Эти восемьдесят четыре свидетеля позволят определить, чем именно располагают прокуроры и какие именно обвинения они могут предъявить.
– Чушь какая-то! – возмутилась Келли. – Это попытка обременить штат ненужной деятельностью и заодно выловить хоть что-то в свою пользу. Если защита хочет побеседовать со всеми этими свидетелями, пусть сама их допрашивает. Задача предварительного слушания не в этом.
Судье Хэмилтону потребовалось какое-то время на то, чтобы дочитать список до конца, после чего он сказал:
– Миз Риччи, я не позволю вам вызвать в суд восемьдесят четыре свидетеля, из которых семьдесят, а то и больше, не имеют никакого отношения к делу. И я согласен с обвинением, что одного дня недостаточно для того, чтобы обвинение успело отреагировать на такое количество повесток.
– В апелляционном заявлении мы обязательно упомянем это ошибочное решение, ваша честь.
Хэмилтон впервые не скрывал своего раздражения. Дилан предположил, что судья, вероятно, ждал другого в день первого появления средств массовой информации в суде.
– Я это отмечу. У вас есть еще какие-либо доказательства, которые вы хотели бы представить?
– Мы снова выражаем желание вызвать миз Холли Фоллоуз, на что имеем право в соответствии с седьмым пунктом Уголовно-процессуального кодекса штата Невада.
– На запрос вызвать в суд свидетеля отказано. Мистер Уорд будет давать показания?
– Не будет.
– В таком случае я считаю, что дело следует рассмотреть в суде по пунктам обвинения с первого по тридцать третий. Защита, вы предпочитаете вернуться к пунктам обвинения позже или сделать это сегодня?
– Сегодня, пожалуйста, – сказала Лили.
– В таком случае: признает ли ваш клиент себя виновным по пунктам обвинения с первого по тридцать третий?
– Не признает.
И тут Арло вскочил с места:
– Ваша честь, это неп-правда!
У Дилана в груди все оборвалось.
– Арло! – сказал он. – Сядьте!
– Нет, неправда. Я виновен.
Только теперь до Дилана дошло, что он не подготовил Арло к суду надлежащим образом. До сих пор Арло вел себя так тихо и безучастно, что Дилан предположил, что так будет и дальше.
– Арло! Замолчите и сядьте!
– Арло, – Мэдлин взяла подсудимого за руку, – пожалуйста, не говорите больше ничего.