До сих пор Холли еще никогда не приходилось бывать в зале суда. Она нашла среди присутствующих родителей Уилла и Майка. Увидев ее, те шепотом поздоровались с ней и спросили, как у нее дела, – все, кроме матери Майка. Она винила Холли в гибели своего сына, и та соглашалась, что она права. Если б она оказалась сильнее или изобретательнее, возможно, Майк остался бы в живых.
Холли села в первом ряду. Миз Уайтвулф и другие прокуроры уже находились на своих местах. Обернувшись, миз Уайтвулф тепло улыбнулась Холли.
– Вам ничего не нужно? – спросила она.
Холли испугалась, что если она скажет хоть слово, то снова расплачется, поэтому лишь молча покачала головой и уставилась на пол.
В зал вошли две женщины-адвоката, а следом за ними – молодой мужчина. Защитники оказались моложе, чем предполагала Холли; они даже не взглянули в ее сторону. Холли постаралась не испытывать к ним неприязни – она понимала, что они выполняют свою работу, – но у нее ничего не получилось. Адвокаты защищали человека, который вывернул ее жизнь наизнанку. Холли почувствовала, как ее захлестнула ярость, и обрадовалась этому. Ярость была лучше чувства беспомощности.
Судебный пристав сказал всем встать, и Холли встала. После того как судья вошел в зал, всем разрешили сесть. Затем другой пристав ввел в зал мужчину, и Холли показалось, что она свалится в обморок.
Мужчина не отличался высоким ростом или крепким телосложением. Мимо такого можно было пройти и не заметить. Арло Уорд даже не взглянул на Холли, но поздоровался с миз Уайтвулф, и Холли с радостью отметила, что та никак не отреагировала на него.
У Холли дрожали руки, перед глазами все плыло. Судья спросил у прокуроров и защитников, готовы ли они начинать. Холли посмотрела на Арло Уорда, стараясь вспомнить, действительно ли видела в ту ночь именно его. Был ли он той самой тенью, что гналась за нею?
Арло Уорд оглядел зал, и когда его взгляд скользнул по Холли, та ощутила холодную дрожь.
Холли принялась рыться в своих воспоминаниях, отчаянно стремясь найти хоть какую-либо деталь, которая подтвердила бы, что именно этот человек, сидящий в десяти шагах от нее, убил ее сестру и Майкла, но не было ничего. Она не узнала Арло Уорда, не почувствовала ни гнева, ни отчаяния.
Абсолютно ничего.
Пока всеобщее внимание было привлечено к Арло Уорду, Холли встала и покинула зал суда.
Глава 26
Впервые в зале суда присутствовали журналисты. Всего лишь два корреспондента общенациональных телепрограмм и два оператора, однако Дилан знал, что это лишь капля, с которой начнется неудержимая волна цунами.
– Ребята, пока никаких комментариев, – проходя мимо журналистов, сказал он.
Коридор был запружен всеми теми, кого вызвал в суд Дилан. Все до одного они молча провожали его взглядами, и лишь один из двух полицейских в форме выдал порцию ругательств.
Келли и Джеймс уже сидели за столом обвинителей, Лили заняла место за столом защитников. На скамейках для зрителей собралось человек пятнадцать – родственники жертв, а также Холли Фоллоуз, которую Дилан узнал по фотографиям, сделанным в больнице. Мэдлин скромно пристроилась в конце стола защитников.
Присутствие жертв в зале суда никогда особо не беспокоило Дилана, за исключением одного случая. Он защищал человека, обвиняемого в том, что в драке убил посетителя бара. Отец жертвы приходил на все до одного заседания. После того как процесс завершился весьма приличной для обвиняемого сделкой со следствием, отец убитого продолжал приходить на все дела с участием Дилана. Он ни разу не сказал ни слова. Просто молча сидел на скамье для зрителей и наблюдал за происходящим. Как-то раз он не пришел и потом уже больше никогда не приходил, и Дилан понял: это потому, что он умер, а не потому, что простил адвоката.
– Всем встать, начинается заседание суда Десятого округа. Председатель достопочтенный Тимоти Хэмилтон.
Судья вошел и сказал:
– Пожалуйста, садитесь.
Посмотрев на судебного пристава, он кивнул. Тот сходил в камеру в дальней части зала и вывел оттуда Арло Уорда. Проходя мимо стола обвинения, Арло приятно улыбнулся и сказал:
– Здравствуйте, миз Уайтвулф.
Келли ничего не ответила, и на какое-то мгновение Дилану показалось, что Арло обиделся. Как ребенок, который поздоровался с любимым учителем, а тот на это никак не отреагировал.
Жены Арло, Лины, в зале суда не было.
Арло занял место между Диланом и Лили.
– Привет, Дилан, вы отлично выглядите.
– Спасибо. Как спалось?
– Отлично. Перед сном я читал «Чарли и шоколадная фабрика». Вы ее ч-ч-читали?
– Читал. Хорошая книга.
Арло кивнул:
– Я много раз читал в детстве, и она всегда была для меня отдушиной.
Дилан внимательно посмотрел на него. Иногда Арло казался разумным, понимающим происходящее, а иногда производил впечатление ребенка, заключенного в теле взрослого мужчины.
– Все готовы начинать? – спросил судья Хэмилтон.
Услышав за спиной шум, Дилан обернулся и увидел, как Холли Фоллоуз поспешно покидает зал.
Он снова повернулся к Арло:
– Два дня назад в одном из охотничьих домиков в Каньоне Койота мы нашли кое-что, Арло, и мне бы хотелось поговорить с вами об этом.