Он понял, просто изменил утверждение, сделав его негативным вместо позитивного. Он может сбить с толку кого угодно, но только не просветленного.
Не было никакой необходимости изменять старое выражение.
Вам может показаться, что он не согласен со своим старым учителем, Ма-цзы, но тогда вы просто ничего не помяли. Он во всем согласен с ним, понимая, что оба выражения означают одно и то же. Утверждение изменилось — из позитивного оно превратилось в негативное. Изменилось лишь выражение мысли, но не сама мысль. Именно поэтому он сказал: «Пускай старик делает все, что ему вздумается, я же буду продолжать утверждать, что ум, находящийся в
Ма-цзы прекрасно понял, что Та-мэй обрел просветление. Для непросветленного ума это было бы неразрешимой задачей: как же может положительное стать отрицательным? Но есть место, где «да» и «нет» не противоречат друг другу.
По-китайски «Та-мэй» означает «большая слива». Такуан писал так:
Монастырь, где жил Такуан, стоял на берегу озера Хиросава. В этом маленьком стихе содержится вся суть дзэн.
Неужели вы думаете, что у луны есть намерение отражаться в тысячах морей, озер и прудов? Нет у нее такого намерения.
С другой же стороны,
Их не может потревожить даже отражение луны. Им все безразлично. Этот стих советует всем вам жить без всяких намерений, без цели, без честолюбивых устремлений. Что бы ни происходило, относитесь ко всему радостно, без тени недовольства.
Даже если к вам постучит смерть — приветствуйте ее приход. Танцуйте, пойте песни. Такова традиция в дзэн. Считается, что каждый мастер должен (и все они делали так) перед смертью написать
Это демонстрирует две вещи: во-первых, они осознают приближение смерти, во-вторых, их это ни в коей мере не огорчает. Их хайку говорит о радости. Бытие дало вам все, не дожидаясь вашей просьбы.
Человек, живущий с намерениями, неизбежно испытывает разочарования, ибо у бытия нет никаких обязательств по отношению к нему. Но если вы живете без всяких намерений и устремлений, все, о чем вы когда-либо мечтали, исполняется как по волшебству. Луна отражается в озере. Озеро никогда не просило об этом луну. У луны никогда не было подобных намерений. Бытие непредсказуемо. Не приносите с собой желаний, устремлений и ожиданий: все это ведет лишь к беспокойству. В ваших умах воцаряется хаос. Но если у вас нет никаких намерений…
Луна отражается, не потревожив воды. До чего прекрасна эта луна! И озеро Хиросава принимает ее в свое лоно совершенно естественно, не задумываясь. Если бы луна не отразилась, озеро не испытало бы никакого огорчения. Есть луна, нет луны… какая разница! Озеро Хиросава безмолвствует. Таким должно быть ваше внутреннее сознание — безмолвным озером.
Маниша спрашивает: