Читаем Маара и Данн полностью

— Я не нравлюсь тебе, Маара?

Роз нравилась Мааре, она с удовольствием раскрыла бы ей объятия, прижалась бы к ней, но не отважилась.

Роз стояла на коленях у кровати, а Маара держала ее руки в своих и рассказывала о муже, Мериксе, которого, наверное, уже не было в живых, о том, как она хранит ему верность и не хочет, чтобы кто-то еще к ней прикасался.

Эта романтическая история заставила Роз еще больше полюбить Маару, странную, чистую женщину, хранящую верность покойному мужу. Роз рассказала о мании Маары солдатам, и все, и женщины и мужчины, зауважали ее еще больше.

Собственно, то, что Маара рассказывала Роз, не было полной ложью. Она не разрешала себе вспоминать Хелопс, думать о возможной смерти Мерикса, но часто ощущала его в себе. Оставшись одна, лежа в постели, она отдавалась его образу; не думая о нем, чувствовала на себе его мягкую, добрую тень.

Стоя на вышке и вглядываясь в дали, Маара считала дни. Уже полгода она обживает эту вышку. Через полгода положено их подменить, но доставщики провианта о смене не заикаются. Когда спрашиваешь их, какие новости рассказывают о слухах, будто бы на севере неспокойно. Вроде бы там переворот случился или бунт. В общем, где-то что-то неспокойно. В слухах о дрязгах ничего нового. О генерале Шабисе слышно, что он поссорился с остальными — вернее, все четыре генерала повздорили. Откуда слухи? Да кто знает… все говорят… Шпионы, что ли, донесли. А тысыч Данн? Слышал кто-нибудь о таком? Раз ее спросили: «Может быть, генерал Данн?» — «Генерал!..» — «Ну, субгенерал, генерал при генерале, как бы помощник, генерал-стажер…»

В дождливый сезон жизнь на посту намного приятней. Крестьяне привозили продукты, заламывали бешеные цены, солдаты с ними торговались, цены сбивали. Роз внимательно следила за крестьянами, к которым нередко примазывались шпионы. От одного из таких подозрительных типов Маара узнала, что генерал Шабис прибыл в Шари для противодействия ожидаемому восстанию хеннов.

Дождливый сезон продолжался с перерывами. Цветы, высыпавшие после первого дождя, отцвели, исчезли, но трава по-прежнему покрывала почву зеленым ковром. С холмов спускались олени, прибегали кролики и заканчивали дни свои в солдатских котлах. Как и в любой местности, где дождь означал жизнь, здешний календарь опирался на дождливые сезоны. Прошлый сезон был хорош, очень хорош, дамбы по край, едва держались; позапрошлый не удался, а до этого выдалась парочка неплохих, весьма неплохих сезонов… А вот еще раньше… И каждый думал: а что принесет следующий год?

Маара стояла на вышке и, прищурившись, смотрела на север. Почти год прошел. Даже больше года. Наверняка там ее все забыли. Сухой сезон, черная земля посерела, но еще не высохла настолько, чтобы превратиться в пыль, вздымаемую в воздух даже самым легким ветерком.

<p>14</p>

Затем, совершенно неожиданно — ибо слухам никто не верил, — прибыл гонец с сообщением, что армия пройдет здесь на север и что их, передовых наблюдателей, захватят с собой. Надлежало подготовиться. Вытащили из запасников пулебросы. С опаской вычистили их — все знали, что эти штуки взрываются ни с того ни с сего в руках владельцев. Проверили запасы взрывчатого порошка для этого оружия. Главное же — приготовили мешки с одеждой и едой, наточили ножи.

Перейти на страницу:

Похожие книги