И раньше всех людей Острова Могущества туда пришел Эвниссиэн, и оглядел весь дом любопытным и подозрительным взглядом, и обнаружил кожаные мешки на столбах. "Что в этих мешках?" - спросил он у одного из ирландцев. "Мука, друг мой"34,- ответил тот. Тогда он ощупал мешок, пока не нашел голову, и сдавил ее так, что его пальцы сквозь кости вошли в мозг. И он оставил этот мешок и подошел к следующему, и опять спросил: "Что там?" - "Мука",- опять ответил ирландец. Так он поступил со всеми мешками, пока никого не осталось в живых, кроме одного, и он подошел к последнему мешку и снова спросил: "Что там?" "Мука, друг мой",- снова ответил ирландец. И он ощупывал его, пока не обнаружил голову, и он сдавил ее, как и другие. Хотя голова была в шлеме, он не оставил этого человека, пока не умертвил. И после произнес такой энглин:35
"Снарядился ты, вождь, для битвы
Вместе с воинами своими;
Отправляйся же вслед за ними!"36
После этого его спутники вошли в дом. Люди Ирландии сели с одной стороны стола, а люди Острова Могущества - с другой. И как только они уселись, они установили мир и отдали королевство в руки мальчика. Когда условия мира были оговорены, Бендигейд Вран призвал мальчика к себе, и от него он пошел к Манавидану, и все, кто его видел, полюбили его. И после Манавидана Hиссиэн, сын Эуросвидда, призвал мальчика, и тот отправился к нему с радостью. "Почему,- спросил его брат Эвниссиэн,- мой племянник, сын моей сестры, не подошел ко мне? Если бы он и не был королем Ирландии, я был бы рад иметь с ним дружбу!" - "Пусть он подойдет",- сказал тогда Бендигейд Вран, и мальчик с радостью подошел к нему, "Бог, в которого я верю,- сказал себе Эвниссиэн,даже не помышляет, какое зло я сейчас сотворю". И он внезапно встал, и схватил мальчика за ноги, и, прежде чем кто-либо в доме успел остановить его, швырнул мальчика прямо в пылающую печь37.
И когда Бранвен увидела своего сына в огне, она пыталась кинуться в печь с места, где она сидела между двумя своими братьями. Hо Бендигейд Вран сдержал ее одной рукой, а другой поднял свой щит. Тогда все в доме вскочили, и началось величайшее смятение, и каждый схватился за оружие. И Мордуидтилион вскричал: "Отомстим за Гверна!"38 И когда они все обнажили оружие, Бендигейд Вран прикрыл Бранвен своим щитом.
И тогда ирландцы разожгли огонь под котлом оживления и принялись бросать туда мертвые тела, пока котел не наполнился, и на следующее утро мертвые воины стали такими же, как раньше, кроме того, что не могли говорить. И когда Эвниссиэн увидел, что мертвые Острова Могущества не оживают, он сказал себе: "Боже! это я послужил причиной гибели людей Острова Могущества. Горе мне, если я не исправлю этого". И он спрятался среди мертвых воинов, и два дюжих ирландца взяли его и бросили в котел, приняв за одного из своих. И он ударился о дно котла и расколол его на четыре куска, но при этом разбилось и его сердце.
И в битве победили люди Острова Могущества, но после этой победы в живых остались лишь семь человек, и Бендигейд Вран был ранен в ногу отравленным дротиком. Вот те семеро, что остались живы: Придери39, Манавидан, Гливиэу Айл Таран40, Талиесин41, Инаук, Гридиэн, сын Мириэла, и Хейлинн, сын гвинна Хена. И Бендигейд Вран приказал им отрезать его голову42. "Возьмите мою голову,велел он,- и отнесите ее на Белый Холм в Лондоне43, и похороните там лицом к стране франков. И вы должны долгое время провести в дороге. В Харлехе вы будете пировать семь лет, и птицы Рианнон будут петь вам44. И моя голова должна все время быть с вами, как будто она на моих плечах. И в Гуэлсе в Пенфро45 вы должны находиться четыре по двадцать лет, и вы останетесь там, пока не отомкнете дверь в Абер-Хенвелен46 и Корнуолл. И когда вы отомкнете эту дверь, вы отправитесь в Лондон и похороните там мою голову".
И они отрезали ему голову, и с нею эти семеро отплыли обратно, и Бранвен была с ними восьмой. И они высадились в Абер-Алау в Талиболион47 и сели там отдохнуть. И она поглядела в обе стороны, на Ирландию и на Остров Могущества. "Увы! - произнесла она,- горе мне, что я родилась! Люди двух островов истреблены из-за меня". И она испустила тихий стон. и сердце ее разбилось. И они вырыли ей могилу и похоронили ее на берегах Алау.