Читаем Мачеха для Золушки полностью

Катрин подняла бровь, с легкой улыбкой заметила:

– Остается лишь удивляться, как быстро подробности частной жизни становятся достоянием общественности.

– Вокруг куда больше глаз, чем мы обычно замечаем, – туманно произнесла леди Дашес, – Могу ли я говорить с вами начистоту?

– Разумеется. – внешне женщина оставалась беспристрастной, даже взглядом не выдавая растущего беспокойства.

– Вы снова свободная женщина, хотя, простите за прямоту, уже не столь молодая. Ни в чем не хочу вас упрекнуть, но свобода порой кружит голову, и заставляет забыть о воспитании, и о приличиях.

– Вы не могли бы выражаться яснее? – в голосе Катрин зазвенели ледяные нотки.

– Как пожелаете, – теперь гостья оставила напускную доброжелательность, и заговорила более деловитым тоном. – Здесь вам не столица, и тем более не Торд, с его разнузданными нравами. Конечно, к вдовушкам общество настроено более лояльно, но ведь следует сохранять хотя бы внешние приличия! Когда вы были моложе, то прекрасно с этим справлялись, даже тень не падала на ваше имя. Но не думаете же вы, что после второго брака можете позволить себе относиться с пренебрежением к моральным устоям?

– Что вы имеете в виду? – Катрин нахмурилась, не считая нужным скрывать свое настроение.

– Я имею ввиду, что вы были слишком неосторожны, – терпеливо объяснила леди Дашес, – Теперь я вижу, что слухи не преувеличены, и скоро ваше положение станет слишком заметным. Позвольте дружеский совет, избавьтесь от плода, пока не поздно, и старательно изображайте горе, по почившему мужу. Со временем, слухи о вашей, якобы беременности забудутся, хотя небольшое пятно на имени и останется, но кто без греха.

– Я обдумаю ваши слова, – устало произнесла Катрин, – А сейчас извините, мне нужно отдохнуть.

– У меня тоже есть более важные дела. Советую вам не затягивать. Уже сейчас заметно, что вы поправились, дальше будет только хуже. Счастливо оставаться.

Царственно кивнув, леди Дашес покинула дом “отступницы”.

По щекам Катрин пошли красные пятна. Раз уж почтенная леди осчастливила ее своим визитом, несложно представить, какого рода сплетни гуляют в городе. Не исключено, что гостья хотела лично удостовериться, насколько слухи соответствуют истине.

Нужно самой выйти в город, чтобы сплетники увидели, что никакого живота нет и в помине, а потом она решит, как дальше быть.

***

Перед выходом из дома, Катрин настолько туго затянула платье, что ребра протестующе заныли, но сцепив зубы, она предпочла не замечать подобного неудобства. Это не на весь день, только отнести самой письмо, и возможно заглянуть на рынок. Не стоит прятаться в четырех стенах, ей всегда удавалось преодолеть трудности, удастся и сейчас.

На улице решимость немного сдала свои позиции. Катрин не могла не замечать некоторой отстраненности горожан. Алия Швель, беседуя с некой дамой, даже не удостоила старую знакомую ответом на приветствие. Еще одна леди, поспешно перешла на другую сторону улицы, виновато избегая взгляда Катрин.

Путь до почтовой службы стал настоящим испытанием на прочность. Женщина шла плотно сжав губы, и гордо держа голову. В конце концов, когда она впервые прибыла в этот город, ей не было дела до местных жителей. Так что не стоит принимать их пренебрежение близко к сердцу.

Отправив письмо, Катрин решила возвращаться домой, не посещая рынок, но спонтанное желание заставило ее изменить свои планы. Почему бы не купить медовые плюшки, как тогда, несколько лет назад, когда приходилось рассчитывать на крайне скромный бюджет. Эйрики нет, но пусть хотя бы Агата порадуется, вспомнив детство. Женщина решительно направилась к хлебной лавке, стараясь не замечать косых взглядов.

Над дверью прозвенел колокольчик, и дородная хозяйка пекарни, на миг отвлеклась от приятной беседы с одной из покупательниц, нацепив приветливую улыбку для следующего посетителя. Однако увидев, кто появился на пороге, недовольно поморщилась, и вернулась к прерванному разговору.

– Добрый день, Дара, – вежливо улыбнулась Катрин.

Но ответа так и не получила. Стараясь не показывать, что ее задело молчание, женщина подошла к прилавку, и окинула взглядом свежую выпечку.

– Мне пожалуйста медовые плюшки, – произнесла она уже более отстраненным, равнодушным тоном.

Ее слова снова остались без внимания. Хозяйка пекарни без зазрения совести продолжала диалог со второй дамой. До Катрин донеслись обрывки фраз.

– …кого только не приходится обслуживать… постыдилась бы… да я лучше останусь без выручки, чем буду привечать в своей лавке всяких…

Кровь прилила к щекам Катрин, она сделала вдох, чтобы высказать Даре все, что думает по поводу ее болтливого языка и прочих сплетен, но осеклась. Неужели она собралась опуститься до подобных разборок? Чтобы местные еще год разносили, как она устроила скандал в пекарне? Катрин медленно выдохнула, и вышла из лавки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мачеха для Золушки

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература