Читаем Мадам полностью

— Даша, вот сразу видна разница между нами. Я живу как человек. Каждую неделю хожу к мужу на могилку… Что я там буду делать?! Они в коттедже живут. А здесь жизнь кипит. Я целым подъездом управляю. Тебя вот спасаем…

— Ага, уже спасли! Вот, готово! Ща сходим, симку поменяем.

* * *

Девушка неторопливо зашла в подъезд обшарпанной панельки. Вроде жизнь налаживалась, ей сделал предложение любимый человек, но что-то в этом доме было не так. Присутствия кого-то за дверью не хватало. Она подошла к той самой двери и тихонько сказала в глазок:

— Зоя Васильевна, как вы там?! Встретились? Мы решили переехать отсюда. Без вас как-то не так. Дом обречен. Нет старшего по подъезду. Но, говорят, наверху появился ответственный старший по облакам…

<p><strong>Письмо из Ганы</strong></p>

Мне в личку пришло вот такое письмо. Я зачитал его до дыр. В нем прекрасно все — стиль, орфография, посыл. Тут же накидал примерный ответ. Но мне кажется, я что-то важное упустил. Прошу вашей помощи.

Привет, Александр!

Я господин Рудзяков Владимир, банкир здесь, в Гане. Я пишу вам это предложение и искренне надеюсь, что буду на вас рассчитывать. В 2010 году г-н Осман Бессонов, местом происхождения которого является ваша страна, внес в мой банк фиксированный депозит на сумму 15 200 000 долларов США. Я был его бухгалтером. К сожалению, находясь в командировке, он погиб в результате разрушительного землетрясения, вызванного цунами 11 марта 2011 года в Сендае, Япония, в результате которого погибло много людей.

Некоторые директора банка пытались узнать у меня информацию об этом аккаунте и владельце, но я держал его закрытым, потому что я знаю, что если они будут в курсе, они заберут средства для себя.

Поэтому я прошу вашего сотрудничества, чтобы представить вас как человека, который получит выгоду от его фонда после его смерти, поскольку вы из одной страны с ним, чтобы штаб-квартира моего банка выплатила вам средства. Я сделал достаточно внутренних банковских договоренностей, и мне осталось только ввести ваши данные (номер банковской карты) в информационную сеть на компьютерах банка и представить вас как его ближайшего родственника. С уважением, Г-н Рудзяков Владимир Владимирович Ответ Александра Бессонова:

Приветствую Вас, Владимир Рудзяков!

Большое спасибо за ваше сообщение. Очень приятно, что остались люди, которые верно отстаивают интересы семьи Бессоновых. Тем более в Гане. Пока я сканирую нужные вам документы, у меня появилось несколько уточняющих вопросов.

1. Как мы с Вами докажем родство между мной и Османом Бессоновым? Может быть так: моя прабабка рассказывала мне, что в моем роду мужчин называли только исконно русскими именами — Александр, Петр, Иван, Осман.

2. После того как мне на карту упадут 15 200 000 долларов, должен ли я выплатить НДФЛ в размере 13 процентов? Я позвонил в Сбер и предупредил, что ожидаю такой перевод из Ганы. Мне ответил лично Герман Греф, это президент очень уважаемого банка у нас в стране, и сказал, что он тоже будет ждать. Как деньги придут, они вместе с премьер-министром нашего государства приедут ко мне для оформления формальностей.

3. По документам. Нужно ли присылать Вам аттестат за девятый класс? Почему спрашиваю?! У меня там две тройки и мы даем дополнительные козыри нашим врагам.

А вообще, Владимир Владимирович Рудзяков, спасибо Вам. Не просто так наш глубоко-уважаемый Осман назначил именно Вас своим бухгалтером. Помню, он мне позвонил из Японии (в последний раз) и сказал, что наконец-то нашел в Африке надежного человека по фамилии Рудзяков. Это были его последние слова. В память о нем я назвал свою дочь Рудзяков.

С уважением и надеждой на плодотворное сотрудничество, Александр Османович

<p><strong>Актеру Соболеву О. М</strong></p>

  1980 год, «Мосфильм», актеру Соболеву О. М.

Здравствуйте, уважаемый Олег Михайлович. Меня зовут Екатерина, мне пятнадцать лет.

Я живу в Томской области, в поселке городского типа. Вчера посмотрела в кинотеатре фильм с Вашим участием и поняла, что не могу не написать. Вы очень талантливый артист! Обещаю ходить в кино каждый день и смотреть фильм, пока его не снимут с проката. В человеке все должно быть прекрасно, так говорил писатель Чехов. Это про Вас! Улыбка, прическа, тембр голоса, зеленая рубашка и даже немного оттопыренные уши. Можете мне не отвечать.

1983 год, «Мосфильм», актеру Соболеву О. М.

Привет, Олег. Это Катя. Решила написать снова. Сходила на фильм про танкистов. Как же замечательно ты там играешь! Только зря признался в любви этой дуре. Я представляла, что признаёшься мне, и нечаянно сказала на весь кинотеатр: «Да». Люди смеялись. Но это неважно. Ты лучше всех. В училище за мной ухаживает один парень. Он вроде ничего, но, сам понимаешь, не то. Просто хочу, чтобы ты об этом знал. Не настаиваю, но, если захочешь, напиши мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман