Читаем Мадам Икс полностью

Ты мне надоел, поэтому я не буду нежной, Джонатан.

— ...И он выделывает номера, как никто, понимаешь? Как будто он просто хренов зверь на поле, никто не может прикоснуться к нему, не тогда, когда он владеет мячом. Каждая игра мне нравится, мне нравится давать ему этот хуев мяч, ты — чёртова идиотка, просто загрузить его им — это всё, что нужно сделать. Очевидно, что я выбрал именно его для моей воображаемой футбольной лиги, и он принесёт дохрена бабла...

Ты жестикулируешь руками, рисуешь ими круги, делаешь это до тех пор, пока я через силу заставляю себя слушать каждое отдельное слово, как будто бы слова — кусочки звука, не имеющие сути.

Я допила свой чай.

Налила ещё одну чашку, выпила половину, а ты даже первую не закончил, потому что всё ещё болтаешь, и это никогда не закончится.

Но, в конце концов, я больше не могу это терпеть.

Я поставила свою чашку на блюдце с громким намеренным стуком и ты, молча, вздрогнул. Позволила себе на минутку насладиться отсутствием шума, искупаться в тишине, привести в порядок свои мысли и позволить тебе увидеть моё недовольство. Ты потеешь, неловко перемещаешься на кожаном диване и не встречаешься с моим пристальным взглядом. Знаешь, что допустил ошибку.

— Мадам Икс, простите, я....

— Достаточно, Джонатан, — я произнесла твоё имя, подражая тебе, с акцентом на первом слоге, чтобы показать, как глупо это звучит. — Ты потратил около получаса моего времени. Напомни мне, Джонатан, сколько платит твой отец за час наших занятий?

— Ммм, я....

Я посмотрела на тебя острым, как бритва, взглядом.

— Ну? Говори. Говори ясно и чётко, попытайся уничтожить слова-паразиты в своей речи.

— Тысячу долларов в час, Мадам Икс.

— Верно. Одну тысячу американских долларов в час. А потратив полчаса на болтовню о футболе, сколько ты потерял?

— Пятьсот долларов.

— Верно. По крайней мере, ты владеешь основами математики.

Я потягиваю чай, собирая свою ярость в концентрированный шар внутри себя.

— Просвети меня, Джонатан. С чего ты решил, что такая чушь стоит моего времени?

— Я, ммм.....

Я вновь опускаю свою чашку со стуком, а ты снова вздрагиваешь. Встав, я разглаживаю платье на бёдрах и замечаю, как ты рассматриваешь меня, когда я делаю это и направляюсь к двери.

— Мы закончили, Мистер Картрайт.

— Нет, Мадам Икс, мне очень жаль, я сделаю лучше, я обещаю.

— Не думаю, что ты способен на лучшее, Мистер Картрайт. Ты даже не в состоянии прекратить употреблять «ммм», «как» и разные пошлости. Не говоря уже о трате нашего времени на разговор о футболе.

— Я поддерживал беседу, Мадам Икс.

— Нет, Джонатан. Ты не разговаривал со мной, ты говорил мне. Извергал экскременты из своего рта, лишь для того, чтобы слушать себя. Возможно среди твоих... друзей... такой мусор можно считать разговором. Я — леди. Я — не твой друг. Я — не какая-то легкомысленная барная шлюха, которая может быть ослеплена белыми зубами, причёсанными волосами и дорогими слаксами. Мне не важно, насколько богат твой отец, Мистер Картрайт. Даже отдалённо. Таким образом, если хочешь продолжить эти уроки, тебе придётся стать лучше, и как можно быстрее. У меня нет времени, чтобы тратить его впустую, нет терпения на ерунду.

— Простите, Мадам Икс.

Я впиваюсь в тебя взглядом.

— Ты хныкаешь и унижаешься. Ведёшь себя как ребёнок. Когда ты говоришь, то наполняешь свои предложения ненормативной лексикой и всё же не сообщаешь ничего значимого. Когда я указываю на твои недостатки, ты извиняешься как мальчик, пойманный с рукой в банке печенья.

Ты просто уставился на меня, сидя, сложив свои руки на колени, беспокойно царапая и щипая их дёргающимися пальцами. У тебя нет достоинства, нет осанки, нет элегантности. Ты очарователен, как пень.

Работа с тобой будет настоящей проверкой моего мастерства. Я рассердилась, читая тебе нотации. Разозлилась на тебя, потому что ты — обезьяний болван. Я зла на.... него.... за то, что он заставил меня впустую потратить своё время на такого неуклюжего, заикающегося, ругающегося матом мужчину-ребёнка, как ты, потому что ты, Джонатан — худший представитель всех моих клиентов. Ты мне наскучил, я зла, я варюсь на медленном огне с едва скрытым презрением. И знаешь что, Джонатан? Это не сулит тебе ничего хорошего.

— Сядь прямо. Откинься назад на диване и расслабься. Язык твоего тела должен источать уверенность и контроль, Мистер Картрайт. Ты должен выглядеть непринуждённо в любом случае.

— Я чувствую себя в своей тарелке, — споришь ты.

Не став затруднять себя ответом, я просто шагнула через комнату к тебе и остановилась, встав между твоими коленями. Я удерживаю на тебе свой взгляд, позволяя всей силе собственной выдержки сломать тебя, показывая моё полное и окончательное пренебрежение. Ты — никто. Ты — ничто. Ты — ребёнок. Красивый, избалованный ребёнок. И я позволяю всему этому отразиться в своём пристальном взгляде.

Ты снова неловко ёрзаешь на диване, перенося свой вес с одной ягодицы на другую. Ты первым отводишь взгляд и проводишь пальцем по складкам на твоих слаксах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадам Икс

Мадам Икс
Мадам Икс

«Мадам Икс» приглашает тебя испытать пределы твоего контроля в этом новом провокационном романе от автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс - Джасинды Уайлдер. Меня зовут Мадам Икс. Я лучшая в своем деле. И тебе лучше подчиняться моим правилам... Меня наняли, чтобы превратить невоспитанных, глупых сыновей богатых и влиятельных людей, в решительных, уверенных в себе мужчин. Мадам Икс - мастер искусства доминирования. Одного её взгляда достаточно, чтобы опустить тебя, или заставить почувствовать себя королем. Но есть только один человек, который может претендовать на её тело и душу. Снова и снова, преодалевая его изысканное доминирование, Мадам Икс в равной степени жаждет и боится его желания. И в то время, как она страстно желает другого пути, Мадам Икс никогда не испытывала ничего подобного ни с кем, до этих пор... 

Джасинда Уайлдер

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература