Читаем Madame-Theophile. D'apres «Menagerie intime» de Theophile Gautier. Книга для чтения на французском языке полностью

Madame-Theophile. D'apres «Menagerie intime» de Theophile Gautier. Книга для чтения на французском языке

Книга для чтения "Мадам Теофиль" представляет собой отрывок произведения Теофиля Готье "Домашний зверинец" ("Menagerie intime"). Теофиль Готье писал свою книгу о животных, основываясь на собственных наблюдениях за ними. За его поэтическими описаниями можно увидеть не только огромную нежность, которую он испытывал к своим любимцам, но и мастерство художника и поэта. Мадам Теофиль, кошка поэта, совсем неспроста получила его имя. Она стала членом семьи, участницей развлечений, большой любимицей не только семьи, но и её гостей. Прочтите книжку, чтобы оценить юмор и мастерство писателя, а заодно и усовершенствовать свои навыки владения французским языком.

Светлана Владимировна Клесова , Теофиль Готье

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей18+

Теофиль Готье, Светлана Клесова

Madame-Theophile. D'apres "Menagerie intime" de Theophile Gautier. Книга для чтения на французском языке

Введение

«Мадам-Теофиль» – это не книга знаменитого поэта, писателя, критика, путешественника и журналиста Теофиля Готье, это всего только отрывок его произведения «Домашний зверинец» (« Menagerie intime »). Однако, прочитав даже его, вы обязательно поймёте, насколько автору близка тема домашних питомцев и насколько поэтично может он описать несколько дней, проведённых вместе с любимыми животными.

Теофиль Готье родился 31 августа 1811 года в Тарбе, на юге Франции. В скором времени, его семья переехала в столицу, но Готье сохранил на всю жизнь память и тоску по любимому югу. Готье начал свою карьеру с живописи и очень скоро стал ярым сторонником романтизма. Красный жилет и длинные волосы Теофиля Готье вошли в историю этого направления. В 1830 году выходит первый сборник стихов « Poesies » и Готье превносит свою оригинальность в романтическое течение – простоту и поэтичность. В 1838 году поэт увлёкся спортом, чем сильно укрепил свой авторитет и здоровье. Забота о средствах к существованию, вынудила его заниматься журналистикой, и уже в 1831 году Готье дебютировал как художественный критик. Теофиль Готье был страстным путешественником. В 1840 году он посетил сначала Испанию, а затем Бельгию. Он ездил в Англию, Голландию, Германию, Швейцарию, был в Италии и Константинополе, изъездил всю Французскую Африку. По заданию издательства автор побывал и в России. Этому путешествию Готье посвятил сочинения «Путешествие в Россию» (« Voyage en Russie »). В 1862 году Готье избрали председателем Национального общества изобразительных искусств. В 1865 он был принят в престижный салон принцессы Матильды Бонапарт, что дало ему доступ ко двору Наполеона III. В 1870 году, с началом франко-прусской войны и наступлением германской армии на Париж, Готье возвращается на родину и остаётся со своей женой Эрнестиной Гризи-Готье и детьми Жюдит, Эстель и Теофилем Готье-младшим. Умер Теофиль Готье в 1872 году в Неи-сюр-Сен недалеко от Парижа.

В книге для чтения «Мадам -Теофиль» кроме текста оригинала, вы найдёте подробный словарь, задания, способствующие пониманию текста, объяснения грамматических тем и задания к ним, а также перевод данного отрывка книги Теофиля Готье «Домашний зверинец». Надеемся, что перевод отрывка позволит вам сполна насладиться добрым юмором автора, поэтичностью изложения и той любовью, которую он питал к домашним животным.

Madame-Theophile observe le perroquet

un jour – однажды

ami m – друг

partir – уезжать

pour quelques jours – на несколько дней

confier – доверить

perroquet m – попугай

avoir soin de – заботиться о

tant que – пока, в то время как

durer – длиться

absence f – отсутствие

oiseau m – птица

se sentir – чувствовать себя

depayse – не на своём месте

monter – подняться

a l’aide de – с помощью

bec m – клюв

jusqu’a – до

haut m – верхушка

perchoir m – насест

rouler – вращаться

autour de – вокруг

d’un air – со взглядом, с видом

passablement – немного

effare – растерянный, испуганный

yeux m pl – глаза

semblable a – похожие на

clou m – гвоздь

fauteuil m – кресло

froncer – хмурить

membrane f – мембрана

servir de – служить чем-либо

paupiere f – веко

jamais – никогда

voir – видеть

animal m – животное

nouveau – новый

causer – причинять

surprise f – удивление, сюрприз

evident – очевидный

aussi immobile que – столь же неподвижный как

chat m embaume d’Egypte – забальзамированный кот из Египта

lacis m – сплетение

bandelette f – бинт, повязка

regarder – смотреть

meditation f – медитация, раздумье

profond – глубокий

rassembler – собирать

notion f – понятие

histoire f naturelle – естествознание, природоведение

pouvoir – мочь

recueillir – собрать

toit m – крыша

cour f – двор

jardin m – сад

ombre m – тень

pensee f – мысль

passer – проходить, проскользнуть

prunelle f – зрачок

changeant – меняющийся

lire – читать

resume m – резюме, краткий пересказ

examen m – изучение, анализ

decidement – определённо

poulet m – цыплёнок

vert – зелёный



Retrouvez cette information dans le texte.

1. Un jour notre ami partait et il nous a confie son perroquet. 2. L’oiseau ne se sentait pas chez lui. 3. Il est monte jusqu’a son perchoir et roulait autour de lui. 4. Il regardait d’un air effare. 5. Madame -Theophile n’a jamais vu de perroquet et etait tres surprise. 6. Immobile, elle regardait l’oiseau en meditation profonde. 7. Elle rassemblait toutes les notions possibles qu’elles avait dans sa tete et qu’elle avait receuillies sur les toits, dans la cour et dans le jardin. 8. Nous avons pu lire le resume de ses reflexions profondes : « Decidement c’est un poulet vert. »

Relisez le passage et faites les devoirs.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей