Читаем Мадемуазель Каприз (СИ) полностью

— Где-то на борту у нас была свободная каюта, — продолжал Рэдклифф, — проводите туда мисс Лефевр, Кейн, если вам не трудно. Думаю, не трудно. Мисс Лефевр, устраивайтесь там поудобнее. Вам придется находиться на нашем корабле довольно долго. До Англии очень далеко.

Кейн с изумлением посмотрел на капитана, но ничего не сказал. Он обернулся к Валентине, стоявшей словно олицетворение возмущения.

— Прошу вас, мадемуазель.

— Ну нет, не собираюсь я никуда идти! — отозвалась она, — я требую, чтобы меня вернули назад! Сию же минуту! — и она топнула ногой.

Патрик растерянно посмотрел на капитана. Рэдклифф приподнял брови и сказал:

— Мисс Лефевр, мне совсем не доставляет удовольствия ваше присутствие здесь. Вы создаете массу неудобств.

— Да что вы говорите? — презрительно фыркнула Валентина, — ну надо же!

— Так что, можете топать и вопить, сколько угодно, меня это нисколько не тронет.

— Я вам верю, — прошипела она снова, — вас не тронет, даже если я разрыдаюсь тут, как последняя дура. Но этого вам не дождаться.

— Вот и прекрасно. Делайте наконец то, что вам велят и ступайте за Кейном.

— Но капитан, как вы можете так разговаривать с девушкой…, - попытался, было, возразить Кейн.

В ответ Рэдклифф повернулся к нему спиной.

— Не стоит, месье Кейн, — сказала Валентина, — этим его не пронять. Где там ваша каюта? Я пойду, но вы пожалеете об этом.

И она шагнула к помощнику капитана.

— Ведите меня.

— Вам лучше взять меня за руку, мисс Лефевр, — обрадовался Патрик, — идти нужно очень осторожно, иначе вы можете споткнуться.

— Я не несмышленый младенец, — отрезала Валентина, лишая его всяческих иллюзий.

Рэдклифф фыркнул и не смолчал:

— А вот об этом можно и поспорить.

— А вы лучше помолчите, — бросила ему девушка через плечо.

Она отправилась вслед за Патриком, не произнеся больше не слова. Когда он отворил перед ней дверь каюты, Валентина вошла туда и села на стул, даже не осмотревшись по сторонам. Кейн остановился на пороге, не зная, что сказать. Через минуту его озарила светлая мысль и он спросил:

— Вы не голодны, мисс Лефевр?

— Оставьте меня, — прозвучало в ответ замогильным голосом.

Патрик еще несколько секунд помялся в дверях, а затем вышел. Валентина мрачно посмотрела ему вслед. Все кругом было ужасно и отвратительно, хуже и быть не может. Лучше бы она осталась ночевать у Оливии. И надо же было быть такой дурой! Ведь ей же предлагали, упрашивали остаться! А она вместо этого отправилась домой, по дороге чуть было не попалась в плен к пиратам, а сейчас находится на проклятом английском корабле, плывущем не куда-нибудь, а в Англию, находящуюся на краю света. Валентина была готова выпрыгнуть в иллюминатор и пройти по воде до Мартинники, но увы, какой бы легкой она не была, волны ее все равно не выдержали бы.

Патрик вернулся на палубу и подошел к Рэдклиффу, который все еще командовал матросами.

— Капитан, — начал он, — разве мы плывем в Англию?

— Побойтесь Бога, Кейн, что это вам пришло в голову? Мы плывем туда, куда и намеревались.

— Но я слышал, как вы говорили об этом мисс Лефевр.

— Кейн, вы ведь не мисс Лефевр. Как вы могли поверить в эту чушь? Мы плывем на Ямайку, вам сто раз повторить, чтобы вы поняли?

— Но зачем тогда…

— Пусть потрясется, ей полезно.

— Сэр, я думаю, вам не стоит так относиться к…

— Кейн, займитесь своими непосредственными обязанностями. Учить меня и делать мне замечания — это ведь не ваша обязанность, верно?

Патрик козырнул ему и отошел.

4 глава

Валентина открыла глаза, молясь про себя, что произошедшее вчера окажется только дурным сном. Но обведя взглядом каюту, девушка поняла, что ее молитвы тщетны.

— Боже, — простонала она.

Поднявшись с кровати, она подошла к иллюминатору, выходящему на палубу и увидела снующих матросов. Подобное зрелище не добавило ей радости и плохо сказывалось на характере, и без того бывшим не ангельским. Валентина терпеть не могла, когда ей возражали и делали как раз наоборот тому, о чем она просила. Теперь же ей приходилось выслушивать и терпеть это постоянно. Кто тут не разозлится?

Стиснув кулаки, девушка твердым шагом направилась к двери и распахнула ее во всю ширь. Увидев находящегося невдалеке матроса, девушка набрала в легкие побольше воздуху и рявкнула:

— Я требую, чтобы мне немедленно принесли воду для умывания! Вам ясно?

От неожиданности матрос подпрыгнул на месте. Оглянулся на Валентину и пробормотал нечто вроде:

— Да… я… конечно, мисс, сейчас.

И тут же помчался исполнять приказание.

— И поживее, — добавила Валентина ему вслед.

Сев на стул, девушка приготовилась к ожиданию. Ждать ей пришлось недолго. Вскоре матрос притащил ей полное ведро воды. Постучав и дождавшись разрешения войти, он осторожно поставил на пол ведро и даже поклонился. Мисс Лефевр обладала не менее зычным голосом, чем капитан и властности в нем тоже хватало.

— Спасибо, — отозвалась девушка, указывая ему на дверь, — можете идти.

Когда за матросом закрылась дверь, Валентина приступила к умыванию. Точнее, пыталась приступить. Однако, через минуту из-за двери послышался ее вопль:

— Вы спятили? Что вы мне принесли, идиот?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы