Читаем Мадемуазель Каприз (СИ) полностью

На что получил сердитый взгляд и приказание поторапливаться. Сколько можно торчать на этой набережной!

2 глава

Валентина была достаточно раздражена после происшедшего, в результате чего шла достаточно быстро для того, чтобы ее спутники ускорили шаг, едва поспевая за ней.

— Нет, вы видели когда-нибудь таких невеж? — бурчала девушка себе под нос, — сначала они навязываются в знакомые, а потом грубят! Возмутительно! Неслыханно!

— Точно, — подтвердил Леру на ходу.

— Неотесанные мужланы, — добавил Бернар.

— Моряки, — продолжал его соперник, — долгое время общаются только с грубыми матросами. Чего от них ждать! Забудьте об этом, мадемуазель Валентина. Они не стоят вашего внимания.

Валентина была с этим полностью согласна и фыркнула.

— Совсем одичали в море, — хмыкнул Бернар, — им сходить на берег противопоказано.

— Да оставьте же вы их наконец в покое! — заявила девушка раздраженно, — что мы, всю дорогу так и будем обсуждать этих невоспитанных типов?

Бернар и Леру как по команде замолчали, зная по опыту, что когда Валентина в таком настроении, ей лучше не перечить.

Наконец, Валентина подошла к своему дому и остановилась. Оглянулась на молодых людей и проговорила:

— Ну, вот я и пришла. Господа, я благодарю вас за приятную прогулку.

Она подала руку сначала месье Бернару, так как он стоял ближе всех, во всяком случае, так она дала понять месье Леру взглядом, а потом и самому месье Леру. После чего мило улыбнулась обоим. В результате, оба были полностью уверены, что девушка предпочитает его другому.

— Надеюсь, мы встретимся сегодня вечером у губернатора, — заключила Валентина.

— Разумеется, мадемуазель Валентина, — согласились они хором, — только не опаздывайте.

За ней такое водилось, поэтому девушка не обиделась, а только рассмеялась.

— Я постараюсь, — сказала она и кивком головы дала понять Люси, что им пора.

Служанка поспешила на ее зов, первой направляясь к воротам.

Войдя в прихожую, Валентина остановилась около зеркала, развязав ленточки шляпки и положив ее на столик. После чего внимательно осмотрела свое отражение. Поправила волосы и несколько раз повернулась направо и налево, оценивая все остальное. Люси, проходя мимо, укоризненно покачала головой.

— Вы вели себя очень легкомысленно, мадемуазель, — заметила она.

— Да? — фыркнула Валентина, — ничего подобного. Я вела себя, как нужно, вот так. И нечего читать мне нравоучения. Мне вполне хватает тетушек и их любимой присказки: "Не ходи туда, не делай так и веди себя прилично". Вечно одно и тоже. А между прочим, я голодна. Слышишь, Люси? Ты хочешь, чтобы я умерла с голоду?

Люси этого, разумеется, не хотела и потому сказала:

— Я уже иду, мадемуазель.

— Конечно, ты идешь, — фыркнула девушка, — после того, как тебе сто раз напомнишь.

Как только Валентина села за стол, в дверь постучали. Люси отправилась открывать и вскоре вернулась с мадам Савари, младшей сестрой покойного отца Валентины. Женщину сопровождала молоденькая и смазливая горничная.

Маргарите Савари, вдове, было уже под тридцать. Она была красивой и уверенной в себе женщиной, высокой, белокожей, с великолепными золотистыми волосами и карими глазами. Но ее красота была совсем другого типа, чем у племянницы.

— Добрый день, дорогая, — сказала мадам Савари и села на стул.

— Добрый день, тетушка.

— Валентина, ты не забыла, что сегодня мы собрались пройтись по магазинам? Скоро Рождество и потом, наш новый губернатор обожает устраивать приемы.

— Первый — сегодня, — уточнила девушка, откусив кусочек булочки, намазанной маслом, — я все помню, тетя. Через пятнадцать минут я буду в вашем распоряжении.

— Я услышала от Розанны, что в магазин Бенье завезли ткани из Индии, кашемир и кучу всевозможных мелочей. Так что, если мы не поторопимся, все это перехватят новая губернаторша и ее племянница Луиза.

— Терпеть не могу Луизу, — среагировала Валентина и только потом осознала весь смысл фразы, — о, я уже тороплюсь. Я почти закончила, — она большим глотком допила чай и вытерла рот салфеткой, — уже бегу.

Валентина собралась так быстро, насколько для нее это было возможно. Мадам Савари даже не успела во второй раз повторить: "Поторопись, Тина, дорогая". Обычно, она делала это раз десять.

Наконец, они вышли из дома и сели в небольшую открытую пролетку, принадлежащую Маргарите.

— Надеюсь, мы успеем, — заметила Валентина, устраиваясь поудобнее, — иначе нас опередят противная Луиза и ее тетка.

— Мне тоже не нравится мадам Фредерикс, — согласилась Маргарита, — но все же, следует следить за своей речью, дорогая. Вдруг тебя кто-нибудь услышит.

— Тут никого нет.

— Да, в самом деле, — признала тетя, — что поделать, следует помнить, что губернатор и его супруга — наиболее влиятельные люди в Фор-де-Франсе. И кстати, сыну губернатора ты очень нравишься, — заметила она как бы между прочим.

— Зато он мне — нет, — поморщилась Валентина, припомнив прыщавую физиономию губернаторского сына и прибавила, — брр!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы