Читаем Мадьярская венера полностью

— Я догадывалась о чем-то подобном, — заговорила она. — Она рассказывала мне, что работает над чем-то, и попросила найти Фрэнка, чтобы он помог ей. Я просто не могла допустить, что произойдет что-то подобное. Думаю, возможно, если бы я держала язык за зубами, ничего бы не произошло. Как-то я позвонила тебе, Лара. Думала, сказать или нет. Когда-то мы были такими хорошими друзьями, дивы, и Фрэнк, и Кароль. Это были самые счастливые дни в моей жизни. Что с нами всеми случилось?

— Жизнь — вот что случилось, — проворчала Моргана. — Просто жизнь.

— Все кончено, — сказал Фрэнк. — Нам следует исправить ошибку и вернуть авторство Анне. Все это повлекло ужасные последствия, которых мы не ожидали. Если вы настаиваете, по возвращении мы все расскажем властям, но я не вижу, в чем нас могут обвинить. Просто цепь несчастий, и все.

— Возможно, ты забыл о Михале Коваше, — напомнила я.

— А что с ним? — спросил Кароль.

— Он мертв, его убили, — сообщила я.

— Быть этого не может, — не поверил Кароль. — Я разговаривал с ним всего несколько дней назад, перед тем как отправиться в Будапешт. Он был немного обеспокоен по поводу некоторых наших общих дел, но, в общем, был в полном порядке.

— Уже нет, — возразила я. — Боюсь, что он мертв, стал жертвой жестокого убийства.

— Откуда ты знаешь Коваша? — спохватился Кароль.

— От меня, — объяснила Диана. — Она помогала нам искать доказательства в том, что венера — подделка.

С губ Кароля сорвался звук, похожий на стон.

— Я пыталась доказать, что она подлинная, Кароль. И мне это удалось, за исключением неожиданных последствий, — поправила я.

— Да кто он такой, черт подери, этот Михаль Коваш? — потребовала Моргана.

— Дилер, занимающийся антиквариатом, который предположительно продал венеру Каролю, — ответила я. — Вот только он этого не делал, потому что статуэтка уже была у Кароля. Его родители забрали ее с собой, когда бежали из Венгрии во время революции 1956 года. Ведь так, Кароль? Именно это его так беспокоило? Ты даже понятия не имел, чем обладаешь, пока не умерли твои родители, а диссертация Анны, словно манна небесная, просто свалилась тебе на голову. Вероятно, ты бы и во век не догадался, если бы не увидел среди материалов эскизы.

Он опустил голову.

— А настоящей причиной, по которой ты не хотел, чтобы Анна заговорила, было то, что это бы подняло вопрос о подлинности венеры, а тебе не очень-то хотелось ее проверять, потому что на самом деле в Коттингеме ты провернул мошенническую операцию. Ты заплатил Ковашу, а он, в свою очередь, получил свою долю прибыли и заплатил тебе. Ты получил миллион долларов от Лили Ларрингтон. Предположительно, заплатил шестьсот тысяч долларов Ковашу, и прикарманил большую часть денег. А что потом? Отдал Фрэнку приличную сумму на публикацию книги и для спасения его фирмы? Вы оба неплохо выгадали, разве не так, на исследовании Анны? Фрэнку дважды заплатили за публикацию каталога, а Кароль получает возможность расплатиться по некоторым своим долгам.

— И что с того? Так делается бизнес, — заявил Фрэнк. — В любом случае, я не тот, у кого в гараже лежит статуэтка возрастом в двадцать пять тысяч лет.

— Конечно, нет, но, возможно, ты — тот, кто убил Михаля Коваша, когда он испугался и попытался рассказать мне, как в действительности обстояли дела, — парировала я. — Я пошла и сильно напугала его расспросами о происхождении венеры. Полагаю, он был в курсе, что у него будут неприятности, если кто-нибудь узнает, что он часть всего этого обмана. Несколько дней он следил за мной, а потом пошел следом по краю уступа на утесе. Я тогда почувствовала, что кто-то меня преследует. Понятия только не имею, знал ли он, что ты идешь за ним. Ты ведь ему голову камнем проломил, а потом сделал так, чтобы все выглядело, будто он упал с него, да? Что бы ты предпринял, если бы я не осталась в той пещере? Если бы я вышла и увидела тебя? Ты бы и меня убил?

— Нет! — вырвалось у Кароля. — Скажи мне, Фрэнк, скажи, что это не правда!

— Так что, речь об убийстве? — выдавила Моргана.

Фрэнк не ответил.

Кароль достал свой сотовый и начал набирать номер.

— Я звоню в полицию, — произнес он, подошел ко мне и встал рядом. — Я им все расскажу. Я больше не могу жить с этой ложью. Я никого не убивал, Лара. Ты должна верить мне, что бы ты обо мне ни думала.

Кароль приложил трубку к уху, но Фрэнк шагнул вперед, дотянулся до ящика, где лежал «Сталин», и схватил револьвер. Дивы разом завизжали. Мне и в голову не приходило, ни что пистолет может быть заряжен, ни то, что он вообще еще стреляет. Фрэнк навел ствол на меня.

— Сука! — закричал он. — Ты что, не могла просто оставить все как есть, не так ли?

В тот момент, когда Фрэнк нажал на курок, Кароль шагнул и закрыл меня собой.

<p>Эпилог</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Лара Макклинток

Похожие книги