Читаем Мадлен. Пропавшая дочь. Исповедь матери, обвиненной в похищении собственного ребенка полностью

Несмотря на свое недоверие к прессе, Джерри все же решился сделать заявление. Он понимал, что мы обязаны попытаться обратить на себя внимание тех, кто мог что-нибудь знать о похищении. Когда об этом сообщили мне, внутри у меня все сжалось от страха. Я никогда не умела как следует держаться перед аудиторией, и тем более после того, как у нас похитили дочь. Джерри объявил собравшимся в номере о своем намерении. Никто не стал ему советовать не делать этого. Хотя, надо отметить, тогда никто не владел ситуацией, кроме разве что Алекса Вулфола, главной задачей которого было представлять компанию «Марк Уорнер». Джерри нашел какой-то листок бумаги, сел за стол и за несколько минут написал текст обращения.

Я спустилась вместе с ним. Выходя из номера, я взяла Кота-соню Мадлен и прижала к себе ее любимую игрушку. Это давало мне ощущение близости с ней. Меня очень волновало, что она осталась без сони. Быть может, что-то знакомое успокоило бы ее хотя бы чуть-чуть, хоть капельку! В десять часов вечера было уже темно, отчего беспорядочный фейерверк фотовспышек испугал меня еще сильнее. Хорошо, что хоть Джерри привык к выступлениям перед публикой, и мне не пришлось ничего говорить, хотя и ему было нелегко. Это было совсем не то, что выступать на конференции, и от переполнявших его чувств у него срывался голос.


«Словами не передать ту боль и отчаяние, которые испытываем мы, родители прекрасной девочки Мадлен.

Мы обращаемся с просьбой к каждому, кто обладает любой, пусть даже самой незначительной информацией, имеющей отношение к исчезновению Мадлен, обратиться в португальскую полицию и помочь нам вернуть ее.

Пожалуйста, если Мадлен у вас, отпустите ее домой к маме, папе, брату и сестре.

Мы не сомневаемся, что все понимают, насколько тяжела для нас эта ситуация, и просим уважать нашу личную жизнь и позволить нам продолжать помогать полиции проводить расследование».


Нам оставалось только уповать на то, что это обращение услышит кто-нибудь, кому хоть что-то известно.

Я не знаю, где Джерри нашел силы выступить с заявлением в тот день и почему он посчитал это необходимым. Наверняка он думал, что обращение к похитителям Мадлен и просьба ко всем, кому что-либо известно, не оставаться в стороне, была нашей единственной надеждой. Еще он понимал, что в Великобритании от нас ждали чего-то подобного, хотя для Португалии, как мы позже узнали, это было необычно.

Позже нас навестил священник англиканской церкви с женой, который временно служил в церкви английского сообщества в Луше, пока не приехал новый священник из Канады. Поскольку католического священника не нашлось, они приехали, чтобы поддержать Джерри, меня и нашу семью, за что мы им были несказанно благодарны. Они помолились с нами, а потом священник прочитал отрывок из Евангелия от Марка, начинавшийся со слов: «Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие», что заставило меня вспомнить свое детство.

К полуночи мы перестали получать какие-либо сведения от полиции о том, как продвигается расследование (если оно вообще хоть как-то продвигалось). Прошло больше двадцати четырех часов с момента похищения Мадлен. Боль, ужас и ощущение бессилия разрывали меня на части. Я позвонила по номеру, который мне дал Гильермину Энкарнасан, и попала в полицейское отделение в Портимане. Я так и не поняла, кто мне ответил, но попыталась объяснить, как нам тяжело оставаться в неведении, однако меня, похоже, тоже не поняли. Я пояснила, что господин Энкарнасан разрешил нам звонить по этому телефону с любыми вопросами и сказал, что нас будут переключать на него. Мне ответили, что это невозможно. На все мои вопросы я получила единственный ответ: «Мы делаем все возможное». В течение последующих суток эту короткую фразу мы слышали не раз. Какими пустыми кажутся сейчас эти слова! Джерри взял у меня трубку, подумав, что, может быть, у него получится лучше. Не получилось.

Чувство разочарования и злость распирали меня изнутри, как пар, готовый вот-вот разорвать котел. Я чувствовала себя как загнанное в клетку обезумевшее животное. Вне всякого сомнения, то была изощреннейшая из пыток. В конце концов я не выдержала и взорвалась. Я начала кричать, ругаться, метаться.

Я изо всей силы ударила ногой по ножке дополнительной кровати, которую принесли в номер, и та сломалась. Потом, конечно же, пришли слезы. Упав на пол, рыдая во весь голос, как ребенок, я чувствовала себя беспомощной и сломленной.

Сделав еще несколько звонков по совету Лиз Доу, около двух утра мы легли отдохнуть. Я не спала около сорока двух часов. Я совершенно выбилась из сил, и все мое тело болезненно ныло. Но я не могла лежать неподвижно. Мне было очень холодно и неспокойно. Руки и ноги то судорожно сгибались, то рывком разгибались, как будто это беспрестанное движение помогало избавиться от тисков мучительной боли. За последующие месяцы я привыкну постоянно испытывать беспокойство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века