Читаем Мадлен. Пропавшая дочь. Исповедь матери, обвиненной в похищении собственного ребенка полностью

Тот вечер я провела на поле, хлюпая по жидкой слякоти. При каждом шаге нужно было делать усилие, чтобы вытащить ногу из топкой грязи. Мой новый знакомый указал на виднеющуюся впереди гору и предложил: «Это Уан-три хилл. Поднимемся?» Я решительно кивнула. Пока мы поднимались, он все время что-то говорил, о чем-то меня спрашивал, но дыхания у меня хватало только на то, чтобы произнести одно-два слова в ответ. Честно говоря, я думала, что умру прямо там, на склоне горы. Когда мы, слава Богу, взобрались на вершину, он сделал широкий жест рукой, охватывая открывшуюся нам панораму. С этого 182-метрового потухшего вулкана, который считается одной из главных достопримечательностей Окленда, весь город видно как на ладони. «Ты только посмотри! — восторженно произнес он. — Посмотри, какие облака!» Но в ту минуту у меня была только одна мысль: «Пропади они пропадом, эти облака, меня сейчас стошнит!»

Но я не собиралась пасовать перед Уан-три хиллом. Следующим вечером я сама отправилась бегать и поднялась на гору и потом делала это снова и снова, пока не почувствовала, что она мне покорилась. Такая я. Может быть, я не самая амбициозная женщина в мире, но чего-чего, а целеустремленности и настойчивости мне не занимать. С тех пор я изменила своим привязанностям и, продолжая играть в нетбол, начала заниматься бегом. Наверное, я полюбила этот вид спорта не меньше, чем Джерри.

Мне нравилось работать в неонатальном центре и заниматься новорожденными, но это было своего рода крещение огнем. Хоть у меня не было опыта работы с новорожденными, под моим началом оказались несколько молодых врачей, у которых такой опыт был. Мне предстояло делать уколы двадцатичетырехнедельным малышам. «Зови, если что. Мы поможем поначалу, а потом пообвыкнешь», — сказал мне один из консультантов. Так и вышло. Мне нужно было время, чтобы приспособиться к неторопливому течению жизни в Новой Зеландии. И, привыкнув к этому, я поняла, что новозеландцы — милые, толковые и простые люди, которые работают для того, чтобы жить, а не наоборот.

Джерри приехал в Новую Зеландию через два месяца после меня, но нельзя сказать, что мы были соседями: он занимался терапией и кардиологией в Нейпире, до которого от Окленда больше пяти часов езды на машине. Но, несмотря на разделяющее нас немалое расстояние, мы старались встречаться как можно чаще. Вдали от дома и от близких мы сосредоточились друг на друге, и наши отношения сразу же поднялись до романтического уровня. То, что до этого мы дружили больше двух лет, сделало этот переход проще. В конце концов, мы уже хорошо знали друг друга. Однако ощущать себя в новой роли было довольно странно, и я даже чувствовала себя неловко, поэтому поначалу мы оба очень нервничали, как подростки на первом свидании. К счастью, мы быстро миновали эту стадию.

Поработав в неонатальном центре, я устроилась на шесть месяцев в акушерско-гинекологическое отделение в Веллингтоне, который находится от Нейпира примерно на таком же расстоянии, что и Окленд. Всего в Новой Зеландии мы провели год. Это было прекрасное время, и там мы были счастливы. Мы оба всем сердцем полюбили эту страну. Думаю, Джерри серьезно подумывал остаться там навсегда, но мне было трудно находиться так далеко от семьи, от друзей и особенно от родителей, и я скрепя сердце приняла решение уехать. К этому времени уже было понятно, что если мы и будем уезжать куда-либо, то только вместе. Обретя наконец друг друга, мы были самыми счастливыми людьми в мире.

Итак, в сентябре 1996-го мы вернулись в Глазго. Джерри стал работать в больнице Уэстерн Инфирмари и взялся за докторскую по спортивной физиологии. Я же сначала нашла место в родильном отделении госпиталя Королевы-матери, а примерно через год устроилась анестезиологом в Уэстерн. Для начала мы вместе сняли квартиру, а потом купили собственный дом недалеко от того места, где со своей семьей жил Джонни, брат Джерри. Поженились мы в Ливерпуле в декабре 1998-го. Обвенчал нас наш добрый знакомый отец Пол Седдон. Для свадьбы мы специально выбрали выходные перед Рождеством, чтобы к нам могли приехать как можно больше разбросанных по всей стране друзей и родственников. Вдобавок к этому мне всегда нравилось Рождество. Это был радостный день, и мы представляли себе наше счастливое семейное будущее и детей, которые сделают нашу жизнь полноценной.

2


МАДЛЕН


Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века